Lyrics and translation Misfits - Dust To Dust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hate
you
father
Ненавижу
тебя
отец
For
you
have
sinned
Ибо
ты
согрешил.
Why
did
you
love
Почему
ты
любил?
Let
this
life
begin
Позволь
этой
жизни
начаться.
I'm
not
your
savior
Я
не
твой
спаситель.
I'm
not
your
son
Я
не
твой
сын.
A
forgotten
boy
Забытый
мальчик
Abandoned
creation
Покинутое
творение
With
these
final
words
I
pull
the
switch
С
этими
последними
словами
Я
нажимаю
на
выключатель.
We
turn
to
dust,
dust
to
dust
Мы
превращаемся
в
пыль,
пыль
в
пыль.
My
name
is
like
the
kiss
of
death
Мое
имя
как
поцелуй
смерти.
And
when
we
embrace
we
turn
to
dust
И
когда
мы
обнимаемся,
мы
превращаемся
в
пыль.
With
these
final
words
I
pull
the
switch
С
этими
последними
словами
Я
нажимаю
на
выключатель.
We
turn
to
dust,
dust
to
dust
Мы
превращаемся
в
пыль,
пыль
в
пыль.
My
name
is
like
the
kiss
of
death
Мое
имя
как
поцелуй
смерти.
And
we
embrace
we
turn
to
dust-----
И
мы
обнимаемся,
мы
превращаемся
в
пыль
...
Turn
to
dust------
Превратиться
в
пыль
------
Mother,
father,
you've
answered
me
Мама,
папа,
вы
ответили
мне.
Your
souless
son,
your
thing
that
should
not
be
Твой
бездушный
сын,
твоя
вещь,
которой
не
должно
быть.
A
brilliant
people,
upons
to
doubt
Блестящий
народ,
способный
сомневаться.
You
gave
me
life,
but
took
the
soul
away
Ты
дал
мне
жизнь,
но
забрал
душу.
With
these
final
words
I
pull
the
switch
С
этими
последними
словами
Я
нажимаю
на
выключатель.
We
turn
to
dust,
dust
to
dust
Мы
превращаемся
в
пыль,
пыль
в
пыль.
My
name
is
like
the
kiss
of
death
Мое
имя
как
поцелуй
смерти.
And
when
we
embrace
we
turn
to
dust
И
когда
мы
обнимаемся,
мы
превращаемся
в
пыль.
With
these
final
words
I
pull
the
switch
С
этими
последними
словами
Я
нажимаю
на
выключатель.
We
turn
to
dust,
dust
to
dust
Мы
превращаемся
в
пыль,
пыль
в
пыль.
My
name
is
like
the
kiss
of
death
Мое
имя
как
поцелуй
смерти.
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust-----
Прах
к
праху,
прах
к
праху
...
Dust
to
dust-----
Прах
к
праху
-----
Now,
we
we
belong
dead
Теперь
мы
принадлежим
мертвым.
We
belong
dead,
we
belong
dead
Мы
принадлежим
мертвым,
мы
принадлежим
мертвым.
We
belong-----
Мы
принадлежим
...
With
these
final
words
I
pull
the
switch
С
этими
последними
словами
Я
нажимаю
на
выключатель
We
turn
to
dust,
dust
to
dust
Мы
превращаемся
в
пыль,
пыль
в
пыль.
My
name
is
like
the
kiss
of
death
Мое
имя
как
поцелуй
смерти.
And
when
we
embrace
we
turn
to
dust
И
когда
мы
обнимаемся,
мы
превращаемся
в
пыль.
With
these
final
words
I
pull
the
switch
С
этими
последними
словами
Я
нажимаю
на
выключатель.
We
turn
to
dust,
dust
to
dust
Мы
превращаемся
в
пыль,
пыль
в
пыль.
My
name
is
like
the
kiss
of
death
Мое
имя
как
поцелуй
смерти.
And
when
we
embrace
we
turn
to
dust------
И
когда
мы
обнимаемся,
мы
превращаемся
в
пыль
...
We
turn
to
dust.------
Мы
превращаемся
в
пыль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabinowitz Daniel, Emanuel Michael C, Caiafa Jerry
Attention! Feel free to leave feedback.