Lyrics and translation Mish Mash - Speechless (King Unique Remix)
Speechless (King Unique Remix)
Без слов (King Unique Remix)
Some
can
write
a
sonnet
to
describe
in
silvery
words
Кто-то
может
написать
сонет,
описав
серебристыми
словами
The
rising
and
the
setting
of
the
sun
Восход
и
закат
солнца.
Some
can
paint
a
picture
in
shades
of
vibrant
color
Кто-то
может
нарисовать
картину
в
оттенках
ярких
цветов,
It
almost
looks
like
heaven
when
they're
done
Она
будет
почти
как
небеса,
когда
будет
готова.
(Lord,
when
I
try
to
speak
from
my
heart)
(Господи,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца)
Lord,
when
I
try
to
speak
from
my
heart
Господи,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца,
(I
don't
know
where
to
start)
(Я
не
знаю,
с
чего
начать)
I
don't
know
where
to
start
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Ничто
не
сравнится
с
чудом
Твоей
любви.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями,
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless
Я
без
слов.
I've
tried
to
write
the
song
Я
пытался
написать
песню,
I've
searched
my
heart
for
phrases
Я
искал
в
своем
сердце
фразы,
But
they
only
catch
a
glimpse
of
all
You
are
Но
они
лишь
мельком
показывают,
кто
Ты
есть.
If
I
lived
a
thousand
lifetimes
Если
бы
я
прожил
тысячу
жизней,
I'd
never
come
close
to
saying
Я
бы
никогда
не
смог
выразить,
Enough
about
the
hope
that
I
found
in
Your
arms
Всю
ту
надежду,
что
я
нашел
в
Твоих
руках.
('Cause
when
I
try
to
speak
from
my
heart)
(Потому
что,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца)
'Cause
when
I
try
to
speak
from
my
heart
Потому
что,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца,
(I
don't
know
where
to
start)
(Я
не
знаю,
с
чего
начать)
I
don't
know
where
to
start
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Ничто
не
сравнится
с
чудом
Твоей
любви.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями,
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless
Я
без
слов.
And
when
I
see
the
setting
of
the
sun
И
когда
я
вижу
закат
солнца,
I
can't
find
the
words,
there'll
never
be
enough
Я
не
могу
найти
слов,
их
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless,
speechless
at
the
wonders
of
Your
love
Я
без
слов,
без
слов
перед
чудом
Твоей
любви.
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Ничто
не
сравнится
с
чудом
Твоей
любви.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями,
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless
Я
без
слов.
When
it
comes
to
You,
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing,
no
one,
compares
to
Your
love
Ничто,
никто
не
сравнится
с
Твоей
любовью.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями.
(Your
amazing
grace)
(Твоей
удивительной
милостью)
Ooh,
I'm
finding
words
could
never
be
enough
О,
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless,
I'm
speechless
Я
без
слов,
я
без
слов.
And
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
(I'm
speechless)
(Я
без
слов)
And
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
(I'm
speechless)
(Я
без
слов)
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
(I'm
speechless)
(Я
без
слов)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Fullone, Valerie Edmond, Kasper Winding, Louise Norbye
Attention! Feel free to leave feedback.