Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speechless Sandy Rivera Remix
Speechless Sandy Rivera Remix
Some
can
write
a
sonnet
to
describe
in
silvery
words
Manche
schreiben
ein
Sonett
in
silbernen
Worten
The
rising
and
the
setting
of
the
sun
Den
Aufgang
und
Untergang
der
Sonne
Some
can
paint
a
picture
in
shades
of
vibrant
color
Manche
malen
ein
Bild
in
leuchtenden
Farben
It
almost
looks
like
heaven
when
they're
done
Es
sieht
fast
wie
der
Himmel
aus,
wenn
sie
fertig
sind
(Lord,
when
I
try
to
speak
from
my
heart)
(Meine
Liebe,
wenn
ich
aus
dem
Herzen
sprechen
will)
Lord,
when
I
try
to
speak
from
my
heart
Meine
Liebe,
wenn
ich
aus
dem
Herzen
sprechen
will
(I
don't
know
where
to
start)
(Weiß
ich
nicht,
wo
beginnen)
I
don't
know
where
to
start
Weiß
ich
nicht,
wo
beginnen
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
sprachlos
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Nichts
misst
sich
dem
Wunder
deiner
Liebe
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Ich
bin
staunend
vor
Anmut,
deiner
vergebenden
Umarmung
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Und
Worte
werden
niemals
genügen,
ich
finde
I'm
speechless
Ich
bin
sprachlos
I've
tried
to
write
the
song
Ich
habe
versucht,
das
Lied
zu
schreiben
I've
searched
my
heart
for
phrases
Ich
durchsuchte
mein
Herz
nach
Phrasen
But
they
only
catch
a
glimpse
of
all
You
are
Doch
sie
erhaschen
nur
einen
Schimmer
dessen,
was
du
bist
If
I
lived
a
thousand
lifetimes
Lebte
ich
tausend
Leben
lang
I'd
never
come
close
to
saying
Würde
ich
nicht
annähernd
sagen
können
Enough
about
the
hope
that
I
found
in
Your
arms
Genug
von
der
Hoffnung,
die
ich
in
deinen
Armen
fand
('Cause
when
I
try
to
speak
from
my
heart)
(Denn
wenn
ich
aus
dem
Herzen
sprechen
will)
'Cause
when
I
try
to
speak
from
my
heart
Denn
wenn
ich
aus
dem
Herzen
sprechen
will
(I
don't
know
where
to
start)
(Weiß
ich
nicht,
wo
beginnen)
I
don't
know
where
to
start
Weiß
ich
nicht,
wo
beginnen
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
sprachlos
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Nichts
misst
sich
dem
Wunder
deiner
Liebe
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Ich
bin
staunend
vor
Anmut,
deiner
vergebenden
Umarmung
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Und
Worte
werden
niemals
genügen,
ich
finde
I'm
speechless
Ich
bin
sprachlos
And
when
I
see
the
setting
of
the
sun
Und
wenn
ich
den
Sonnenuntergang
seh
I
can't
find
the
words,
there'll
never
be
enough
Finde
ich
keine
Worte,
es
wird
niemals
genügen
I'm
speechless,
speechless
at
the
wonders
of
Your
love
Sprachlos
bin
ich,
sprachlos
vor
dem
Wunder
deiner
Liebe
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
sprachlos
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Nichts
misst
sich
dem
Wunder
deiner
Liebe
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Ich
bin
staunend
vor
Anmut,
deiner
vergebenden
Umarmung
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Und
Worte
werden
niemals
genügen,
ich
finde
I'm
speechless
Ich
bin
sprachlos
When
it
comes
to
You,
I'm
speechless
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
sprachlos
Nothing,
no
one,
compares
to
Your
love
Nichts,
niemand,
kann
sich
deiner
Liebe
vergleichen
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Ich
bin
staunend
vor
Anmut,
deiner
vergebenden
Umarmung
(Your
amazing
grace)
(Deiner
wundersamen
Anmut)
Ooh,
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Ooh,
ich
finde,
Worte
reichen
niemals
aus
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Ich
finde,
Worte
reichen
niemals
aus
I'm
speechless,
I'm
speechless
Ich
bin
sprachlos,
ich
bin
sprachlos
And
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Und
ich
finde,
Worte
werden
nie,
niemals
ausreichen
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Ich
finde,
Worte
reichen
nie,
niemals
aus
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
(I'm
speechless)
(Ich
bin
sprachlos)
And
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Und
ich
finde,
Worte
werden
nie,
niemals
ausreichen
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
(I'm
speechless)
(Ich
bin
sprachlos)
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Ich
finde,
Worte
reichen
nie,
niemals
aus
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
(I'm
speechless)
(Ich
bin
sprachlos)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerie Edmond, Kasper Winding, Oscar Fullone, Louise Norbye
Attention! Feel free to leave feedback.