مشاري العفاسي - سورة الإسراء - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation مشاري العفاسي - سورة الإسراء




بسم الله الرحمن الرحيم
Во имя Господа, Милостивого, Милосердного!
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ
Субхан, который был пойман рабом ночью из мечети.
الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا
Харам к мечети Аль-Акса, которая благословила нас.
حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
Разверни его и покажи ему Наши знамения, он тот, кто слышит.
وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى
И мы подарили Моисею книгу и сделали ее даром.
لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلاً
Ради детей Израиля не бери без меня агента.
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
Потомство, которого мы несли с Ноем, он был благодарным рабом.
وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ
И мы провели детей Израиля в книге.
لَتُفْسِدُنَّ فِي الأَرْضِ
Чтобы разрушить Землю.
مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
Два раза и большое объявление.
فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا
Если придет обещание первого из них, мы пошлем тебе наших слуг.
أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُواْ
Оле очень хорошо, поэтому они были осквернены.
خِلالَ الدِّيَارِ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولاً
И это было обещание.
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ
А потом мы ударили их в ответ.
وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ
И мы дали тебе денег.
وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
И сыновья сделали тебя еще более отталкивающей.
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا
Если хорошо сделано, хорошо сделано для себя, хотя, вероятно, нет.
فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الآخِرَةِ لِيَسُوؤُواْ وُجُوهَكُمْ
И когда придет обетование Вечности, они сделают ваши лица еще хуже.
وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ
Войти в мечеть, как только они войдут в нее.
أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا
В первый раз, пусть они поднимутся по этому поводу.
عَسَى رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ وَإِنْ عُدتُّمْ
Да помилует тебя Господь Твой, и если ты вернешься,
عُدْنَا وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا
Мы возвратились и сделали ад ковриком для неверных.
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ
Этот Коран ведет тех, кто наиболее праведен и проповедует.
الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ
Верующие, которые работают.
الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
У хороших много денег.
وَأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ
И это те, кто не верит.
بِالآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
В конце концов, мы приготовили для них мучительное наказание.
وَيَدْعُ الإِنسَانُ بِالشَّرِّ
И человек называется злом.
دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً
Он молился о благости, и Человек спешил.
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ
И мы сделали ночь и день наступающими, и они стерли нас.
اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ
Халил ибо.
فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ
Я рок, Валенсия.
السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً
Аль-саппин, счет-это форма времен года.
وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ
И эта женщина в безопасности.
وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا
И последняя фраза Ням-Ням-Ням-Ням-Ням, книга или префектура,
اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
По крайней мере, бензак-Али-Али-Алик зззиба.
مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا
У меня легкий отток кожи, и я сижу снаружи.
يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ
Есть триумф для Речи Посполитой возаре.
أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً
И нас не пытали, пока мы не послали посланника.
وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا
И если мы хотим разрушить деревню, мы командуем ее роскошью.
فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا
Они все испортили.
الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا
Мы уничтожили его.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ
И сколько веков мы разрушили после Ноя?
وَكَفَى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
И твоего Господа достаточно для грехов его слуг, провидца.
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاء
Кто хочет поспешить, мы торопим его, что хотим.
لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ
Кому мы хотим, а потом мы сделали это для него.
جَهَنَّمَ يَصْلاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا
Ад сгорит в руинах.
وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا
Кто хотел, чтобы мир пришел и искал его?
وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا
И он-верующий.
كُلاًّ نُّمِدُّ هَؤُلاء وَهَؤُلاء مِنْ عَطَاء
Нет, мы отдаем это и это, чтобы отдавать.
رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاء رَبِّكَ مَحْظُورًا
Твой Бог и дар твоего Бога не были запрещены.
انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ
Посмотри, как мы ставим друг друга выше друг друга.
وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً
А у другой самые высокие оценки и самые высокие предпочтения.
لاَّ تَجْعَل مَعَ اللَّهِ إِلَهًا
Не делай Бога с Богом.
آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولاً
Еще один, ты сидишь отталкивающе и разочарована.
وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ
Твой Господь повелел тебе поклоняться только ему и его родителям.
إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ
Что ж, либо ты состаришься, либо один из них, либо ...
كِلاهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلاَ
Оба. не говори им "Ф".
تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا
Сломай их и скажи что-нибудь доброе.
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ
И опусти к ним крыло унижения милосердия.
وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا
И скажи: "Господи, смилуйся над ними, когда они вырастили меня молодым".
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِن
Твой Бог знает, что в твоих сердцах.
تَكُونُواْ صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُورًا
Будьте добры. верующие прощали.
وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ
И родня пришла, и бедняки.
وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
И построй путь, и не трать его впустую.
إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ
Экстравагантные были братьями.
الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا
Демоны были дьяволом его Бога.
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاء رَحْمَةٍ مِّن
Или ты отвернешься от них по милости ...
رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلاً مَّيْسُورًا
Твой Господь молит об этом, скажи это легко.
وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ
И не привязывай руки к своей шее или ...
تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا
Ты все упрощаешь, и тебя за это обвиняют.
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء
Твой Господь дает то, что хочет.
وَيَقْدِرُ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
И, по подсчетам, его поклонники были опытными провидцами.
وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ
И не убивай своих детей из страха перед нами.
نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْءًا كَبِيرًا
Было большой ошибкой убивать их.
وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً
И не приближайся к блуду, это было непристойно и хуже.
وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ
И не убивай душу, которую Бог запретил, кроме как по праву.
وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ
И тот, кто убил угнетателя, сделал нас своим стражем.
سُلْطَانًا فَلاَ يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا
Султан, который не убивает слишком много. ему помогли.
وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
И не трогай деньги сироты, если только не станет лучше.
حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ
Пока он не станет таким же сильным и мертвым, как он.
بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً
Завет был ответственным.
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُواْ
И сдавайся, если весишь.
بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
На прямой и узкой, это лучше и лучше.
وَلاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ
И не прекращай то, чего не знаешь.
وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً
И зрелище, и сердце, все те, кто за это отвечал.
وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن
И не ходи по полу смешно.
تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً
Ты разбиваешь землю, и горы не продлятся долго.
كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا
Все было плохо для твоего Бога.
ذَلِكَ مِمَّا أَوْحَى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَلاَ
Вот что сказал тебе твой Господь.
تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ
Ты делаешь с Богом другого бога.
فَتُلْقَى فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا
И ты брошен в ад, осужден и раздавлен.
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ
Твой Господь назвал тебя сынами и создал из ...
الْمَلائِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا
Ангелы-женщины, ты говоришь великие вещи.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ
И мы провели его в этом Коране.
لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ نُفُورًا
Чтобы их запомнили, и только для того, чтобы сделать их более неприятными.
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ
Скажи, если у него есть боги, как говорят.
إِذًا لاَّبْتَغَوْا إِلَى ذِي الْعَرْشِ سَبِيلاً
Тогда найди путь к трону.
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
Выше того, что они говорят.
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ
Семь небес, Земля и все остальные внутри.
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَكِن
И не за что благодарить, но ...
لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
Ты не знаешь, как восхвалять их, это был непростительный, прощающий сон.
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ
И если ты читаешь Коран, мы между тобой и ...
الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
Кто не верит в загробную жизнь, скрытую завесу.
وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي
И мы поместили место в их сердцах, чтобы они понимали и были верны.
آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي
И если ты упомянешь во мне своего Господа,
الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا
Только Коран отвернулся от них в отвращении.
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ
Мы знаем, что они слушают, когда слушают тебя.
وَإِذْ هُمْ نَجْوَى إِذْ يَقُولُ
И когда они выжили, он сказал:
الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَّسْحُورًا
Угнетатели следуют только за очарованным человеком.
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الأَمْثَالَ
Посмотри, как они тебя избили.
فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً
Они предпочли этого не делать.
وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا
И они сказали: "если бы мы были костями".
وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
Я-воскрешение нового творения.
قُل كُونُواْ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
Скажи: "будь камнем или железом".
أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَن
Или творение, что растет в твоей груди.
يُعِيدُنَا قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ
Скажи нам, каков твой первый завтрак, они пройдут.
إِلَيْكَ رُؤُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ
Вот их головы, и они говорят:
مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا
Когда это?
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ
Однажды ты ответишь.
بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
К счастью, ты думаешь, что пробыла немного дольше.
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ
И пусть мои рабы скажут, что дьявол-лучший.
يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ
Если они расстроятся...
الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا
Дьявол был явным врагом человека.
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن
Бог знает, как сильно он может помиловать тебя или хочет.
يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً
Он хочет пытать тебя, и мы не послали тебя агентом.
وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَقَدْ
Твой Господь знает, кто на небесах и на Земле.
فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ
Мы предпочитали пророков.
عَلَى بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
У нас есть Дэвид зборо.
قُلِ ادْعُواْ الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلاَ
Скажи: "приглашайте тех, кого вы называете без него", - нет.
يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلاَ تَحْوِيلاً
У них есть контроль повреждений и никакой передачи.
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ
Те, кто молится, ищут своего Господа.
الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ
Значит, тот, кто ближе, молит о пощаде.
وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا
И бойся его мучений, ведь наказание твоего Господа было предупреждено.
وَإِن مَّن قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ
Это из деревни, которую мы не убивали день назад.
الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا
Воскрешение или пытка.
شَدِيدًا كَانَ ذَلِك فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا
Это было в книге.
وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا
И мы не могли послать куплеты, пока он им не солгал.
الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً
Первый и мы подарили Тамуду-верблюдице зрение.
فَظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالآيَاتِ إِلاَّ تَخْوِيفًا
Они все неправильно поняли, и мы посылаем только стихи, чтобы напугать.
وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا
И когда мы сказали тебе, что твой Господь окружил людей и создал нас.
الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ
Видение, которое мы тебе показали, не что иное, как увлечение людьми.
وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ
И проклятое дерево в Коране.
وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْيَانًا كَبِيرًا
Мы пугаем их. это лишь усиливает их тиранию.
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ
И когда мы сказали ангелам поклониться Адаму,
فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا
Они поклонились, кроме Сатаны, он сказал: "Неужели я склонюсь перед теми, кого ты сотворил из глины?"
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ
Он сказал: "Видишь, вот что ты был так добр ко мне, если ты медлишь".
إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلاَّ قَلِيلاً
До Дня воскресения я дам тебе немного его потомства.
قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ
Он сказал: "Уходи. кто следовал за тобой?"
فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاء مَّوْفُورًا
Ад-твоя награда.
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ
И провоцируй кого угодно своим голосом и принеси.
عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الأَمْوَالِ
Против Балека и Джорджа, и нашего врага.
وَالأَوْلادِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا
Я обещал ему и мне, моему кузену, латину, латиху.
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ
Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха.
عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلاً
Против меня, короля бурбаха и адвокатов.
رَّبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي
Меня зовут Рэй.
الْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا
Мой брак-подделка, мой брак-подделка.
وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَّ
И мой предполагаемый, мой господин, мой собственный, Тед, Святой.
إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى
Я король!
الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنسَانُ كَفُورًا
О, боже мой. О, боже мой.О, вау.
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ
Ты уверен, что эта сторона Земли подведет тебя или ...
يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً
Он посылает тебе корь, а потом ты не находишь агента.
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ
Или ты хотела, чтобы он вернул тебя еще раз и отправил обратно?
عَلَيْكُمْ قَاصِفاً مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا
Ты должен разбомбить ветер и утопить тебя в том, что ...
كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا
Ты богохульствуешь, а потом не найдешь его для нас.
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ
И мы почтили детей Адама и вознесли их на землю.
وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ
И море, и мы дали им хорошие вещи.
وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً
Мы предпочитали их многим, кто создал нас.
يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ
Однажды мы пригласим всех тех, кто подарил ему книгу.
بِيَمِينِهِ فَأُولَئِكَ يَقْرَؤُونَ
В его правой руке они читают.
كِتَابَهُمْ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً
Их книга. они не вредят фитилю.
وَمَن كَانَ فِي هَذِهِ أَعْمَى فَهُوَ
И кто бы там ни был, он слеп.
فِي الآخِرَةِ أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلاً
В загробной жизни, слепой и потерянный.
وَإِن كَادُواْ لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا
И если они почти очаровывают тебя тем, что вдохновляло нас,
إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا
То ты клевещешь на нас.
غَيْرَهُ وَإِذًا لاَّتَّخَذُوكَ خَلِيلاً
Измени это.
وَلَوْلاَ أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ
И если бы мы не починили тебя.
كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلاً
Ты чуть не припарковался.
إِذَاً لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ
Тогда мы дадим тебе в два раза больше, чем жизнь, и в два раза больше.
الْمَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا
Ты умираешь и не получаешь фаната.
وَإِن كَادُواْ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الأَرْضِ
И если бы они хотели спровоцировать тебя с земли,
لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لاَّ
Вытащить тебя из этого, а если нет,
يَلْبَثُونَ خِلافَكَ إِلاَّ قَلِيلاً
То они немного отличались бы от тебя.
سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن
Кого мы послали до тебя?
رُّسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلاً
Наши посланники и наши языки не меняются.
أَقِمِ الصَّلاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ
Молись о королях Солнца до заката ночи.
وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا
Священный Коран рассвет, Коран Рассвет был замечательным.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ
И с той ночи ты находишь свой фонтан.
عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا
Пусть твой Господь пошлет тебе добро пожаловать домой.
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي
И скажи: "Господи, Впусти меня, поверь мне и выпусти меня".
مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
Настоящий режиссер, и сделай меня чемпионом, султаном.
وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ
И скажи, что правда пришла и ушла.
الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا
Что не так, то и не так.
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ
И мы приносим из Корана то, что есть исцеление и милосердие.
لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلاَّ خَسَارًا
Для верующих, и только прибавляет к потере несправедливых.
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعْرَضَ
И если мы благословляем человека, он шире.
وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَؤُوسًا
И он шел рядом с ним, и если зло коснулось его, он был в отчаянии.
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ
Скажи всем, кто работает, как он.
فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى سَبِيلاً
Бог знает, кому лучше.
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ
Они спрашивают Тебя о душе.
أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً
Я повелеваю своему Господу, и тебе даровано мало знаний.
وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا
И если бы мы захотели, мы бы пошли с тем, что мы предложили.
إِلَيْكَ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلاً
Тогда у тебя нет на нас агента.
إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا
Кроме милости твоего Господа, Его милость была велика к тебе.
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ
Скажи, что если люди и джинны сойдутся вместе
بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ
С этим Кораном, они не придут.
بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا
Как и он, даже если они вернулись.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن
И мы послали людей в этот Коран.
كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا
Как и мой отец, большинство людей просто неблагодарны.
وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى
Они сказали, что даже не поверят тебе.
تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا
Вышвырни нас из-под земли, фонтан.
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ
Или сад с пальмами.
وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا
И виноград, и реки дуют сквозь них.
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا
Или небо падает, как ты говоришь.
كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ قَبِيلاً
Или приведи Бога и Ангелов пред собой.
أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء
Или иметь дом с украшениями, или вознестись на небеса.
وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا
И мы не поверим в твое продвижение, пока ты не напишешь нам книгу.
نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إِلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً
Читай. скажи: "Аллилуйя!"
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءَهُمُ
Что удержало людей от веры, когда он пришел к ним?
الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولاً
Они сказали: "разве Бог послал человека в качестве посланника?"
قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلائِكَةٌ يَمْشُونَ
Скажи, если на земле ангелы ходят.
مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا
Будьте уверены в нашем доме.
عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً
На них с небес царь, посланник.
قُلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي
Скажи:"хватит с Бога мученика, Пенни!"
وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
И среди вас он был знатоком, мечтателем.
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ
И те, кого ведет Бог, и те, кого ввели в заблуждение, не найдут.
لَهُمْ أَوْلِيَاء مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
У них есть стражи без него, и мы соберем их в день Воскресения.
عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا
На их лицах слепые и глухие.
مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
Каждый раз, когда я терплю неудачу, мы поджигаем их.
ذَلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ
Вот что они получают за то, что отрицают Наши знамения и говорят:
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا
Если бы мы были костями и прахом.
أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
Я - новое творение.
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ
Разве они не видели того Бога, Который сотворил небеса?
وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ
И Земля способна творить, как они.
لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ
У них есть определенный срок.
فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلاَّ كُفُورًا
Несправедливый отец-всего лишь мгновение.
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا
Скажи, если у тебя есть казна Божьей милости, тогда.
لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإِنسَانُ قَتُورًا
Я бы поймал тебя из-за страха потратить, а этот человек был так холоден.
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي
И мы дали Моисею девять четких аятов, спроси моего сына.
إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ
Израиль.
فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا
Фараон, я думаю, ты очарован.
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَؤُلاء إِلاَّ رَبُّ
Он сказал : знаю, что ниспослал Бог".
السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بَصَائِرَ
Небеса и земля чисты.
وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا
И я думаю, что ты, Фараон, обречен.
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ
Он хотел спровоцировать их.
الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا
Земля утопила его и всех тех, кто был с ним.
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ
И тогда мы сказали израильтянам:"живи!"
الأَرْضَ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
Земля, если обещание вечности придет, мы приведем тебя к жизни.
وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ
И pickthal: and Inn
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
И мы послали тебя лишь предвестником и предвестником.
وَقُرْآناً فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى
И мы разделили его, чтобы прочесть мне.
النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلاً
Люди остались, и мы скачали его.
قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ
Скажи, верь в это или нет, верь в тех, кто умер.
الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى
Значит, флаг перед ним.
عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ سُجَّدًا
Они должны упасть к подбородку.
وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
И они говорят:"Хвала Господу нашему, если будет исполнено обещание Господа нашего".
وَيَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
И они падают на спину, плачут и становятся более смиренными.
قُلِ ادْعُواْ اللَّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ
Скажи: "молитесь Богу или взывайте к Милостивому, к чему бы вы ни взывали".
فَلَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ
У него хорошие имена, не произноси своих молитв.
وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً
И не бойся ее, и найди выход.
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَم يَكُن
Скажи:"Хвала Богу, который не взял сына и не забрал его".
لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن
У него был напарник в Короле, но он им не был.
لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلَّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا
У него есть мой страж унижения и он возвеличил его.






Attention! Feel free to leave feedback.