Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sourate At Tahrim
Sure At-Tahrim
بِسْمِ
اللهِ
الرَّحْمنِ
الرَّحِيمِ
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen
اقْرَأْ
بِاسْمِ
رَبِّكَ
الَّذِي
خَلَق
Lies
im
Namen
deines
Herrn,
Der
erschuf.
َخَلَقَ
الْإِنْسَانَ
مِنْ
عَلَقٍ
Erschuf
den
Menschen
aus
einem
Anhängsel
(Alaq).
اقْرَأْ
وَرَبُّكَ
الْأَكْرَمُ
Lies,
denn
dein
Herr
ist
der
Edelste,
الَّذِي
عَلَّمَ
بِالْقَلَمِ
Der
mittels
des
Schreibrohrs
lehrte,
عَلَّمَ
الْإِنْسَانَ
مَا
لَمْ
يَعْلَمْ
lehrte
den
Menschen,
was
er
nicht
wusste.
كَلَّا
إِنَّ
الْإِنْسَانَ
لَيَطْغَى
Keineswegs!
Der
Mensch
überschreitet
wahrlich
(die
Grenzen),
أَنْ
رَآَهُ
اسْتَغْنَى
weil
er
sich
unabhängig
sieht.
إِنَّ
إِلَى
رَبِّكَ
الرُّجْعَى
Wahrlich,
zu
deinem
Herrn
ist
die
Rückkehr.
أَرَأَيْتَ
الَّذِي
يَنْهَى
Hast
du
denjenigen
gesehen,
der
verbietet
عَبْدًا
إِذَا
صَلَّى
einem
Diener,
wenn
er
betet?
أَرَأَيْتَ
إِنْ
كَانَ
عَلَى
الْهُدَى
Hast
du
gesehen,
ob
er
auf
dem
rechten
Weg
ist
أَوْ
أَمَرَ
بِالتَّقْوَى
oder
zur
Gottesfurcht
auffordert?
أَرَأَيْتَ
إِنْ
كَذَّبَ
وَتَوَلَّى
Hast
du
gesehen,
ob
er
(die
Wahrheit)
leugnet
und
sich
abwendet?
أَلَمْ
يَعْلَمْ
بِأَنَّ
اللَّهَ
يَرَى
Weiß
er
denn
nicht,
dass
Allah
sieht?
كَلَّا
لَئِنْ
لَمْ
يَنْتَهِ
لَنَسْفَعَنْ
بِالنَّاصِيَةِ
Keineswegs!
Wenn
er
nicht
aufhört,
werden
Wir
ihn
ganz
gewiss
an
der
Stirnlocke
packen
(und
ziehen),
نَاصِيَةٍ
كَاذِبَةٍ
خَاطِئَةٍ
einer
lügenden,
sündigen
Stirnlocke.
فَلْيَدْعُ
نَادِيَهُ
So
soll
er
doch
seine
Ratgeber
rufen!
سَنَدْعُ
الزَّبَانِيَةَ
Wir
werden
die
(Höllen-)Wächter
(Zabaniyya)
rufen.
كَلَّا
لَا
تُطِعْهُ
وَاسْجُدْ
وَاقْتَرِبْ
Keineswegs!
Gehorche
ihm
nicht,
sondern
wirf
dich
nieder
und
nahe
dich
(Allah).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.