Lyrics and translation Mishima - Els vells hippies
Els
vells
hippies
van
molt
calents.
Старые
хиппи
были
очень
горячи.
Semblen
més
purs,
més
nets
de
ment.
Кажется,
это
самый
чистый,
самый
чистый
ум.
Però
els
vell
hippies
van
molt
calents.
Но
старые
хиппи
были
очень
горячи.
Et
repassen
la
dona
Ты
изучал
женщину.
Amb
les
ulleres
rodones
В
круглых
очках.
I
un
somriure
innocent.
И
невинная
улыбка.
Però
amb
els
ulls
encesos
en
sang
Но
с
глазами,
горящими
в
крови.
I
les
canes
al
vent.
И
Каннский
ветер.
(Els
vells
hippies)
(Старые
хиппи)
Obeeixen
gurus
i
xamans
Следуйте
за
гуру
и
шаманами.
I
diu
que
viuen
en
espais
zen.
И
он
говорит,
что
они
живут
в
пространстве
Дзен.
Però
Déu
n'hi
do
i
tapa't
nena,
Но
Боже,
неужели
я
тапаю
не
девочку,
Perquè
ara
diu
que
van
més
calents!
Потому
что
теперь
говорит,
что
они
были
горячими!
(Els
vells
hippies)
(Старые
хиппи)
Si
fan
cara
d'asceta
Если
они
встретятся
с
аскетой
...
I
no
tenen
mòbil
ni
adreça
И
у
вас
нет
адреса
мобильного
телефона
или
электронной
почты
Ni
compte
corrent,
Или
текущий
счет,
Segur
que
no
porten
calçotets
Конечно,
ты
не
носишь
трусы.
Per
fer-te
notar
on
han
muntat
el
campament.
Чтобы
ты
заметил,
где
они
разбили
лагерь.
–¿Saps
que
fumen
maria
–Ты
знаешь,
кто
курит
Марию?
Per
despertar
el
subconscient?
Пробудить
подсознание?
Prefereixen
banyar-se
en
estanys
plens
de
merda
Предпочитаю
купаться
в
прудах
и
озерах,
полных
дерьма.
Abans
que
gastar
una
sola
gota
d'aigua
corrent.
Прежде
чем
вы
потратите
хоть
каплю
проточной
воды.
–Bah!
Ja
sé
que
tu
no
creus
en
l'amor
lliure.
Я
знаю,
что
ты
не
веришь
в
свободную
любовь.
Sempre
has
sigut
un
burgès
indecent!
Ты
всегда
был
буржуазным
развратником!
L'amor
és
una
mercaderia
més,
Любовь-это
больше
товар,
Aquí
a
l'occident.
Corromputs
pels
calés,
Здесь,
на
Западе,
развращенный
калесом,
Sembla
que
visquem
tots
dins
un
convent.
Кажется,
что
мы
все
живем
в
монастыре.
¿Però
què
hi
ha
de
lliure
en
l'amor
Но
что
такое
свобода
в
любви
– Penses
tu
– i
de
tan
corrupte
en
el
món
- Ты
думаешь,
что
ты-и
так
развращен
в
этом
мире?
Quan
l'únic
que
passa
Когда
единственное,
что
происходит
...
és
que
van
massa
calents?
не
слишком
ли
они
горячи?
Mite'l
aquell
com
somriu
entre
les
dents!
Черт
возьми,
когда
он
улыбается
сквозь
зубы!
Deu
ser
un
vell
hippie...
Должно
быть,
старый
хиппи...
¿Per
què
no
li
deixes
la
dona
tu
Почему
ты
не
позволяешь
женщине
Que
fas
tan
el
valent?
Ты
такой
милый?
Deu
ser
un
vell
hippie...
Должно
быть,
старый
хиппи...
¿Per
què
no
li
deixes
la
dona
tu
Почему
ты
не
позволяешь
женщине
Deixes
la
dona
tu
Ты
позволяешь
женщине
быть
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Lluis Lloret Isiegas, Alfons Serra Lleonart, David Caraben Van Der Meer, Xavier Caparros Illescas, Daniel Alejandro Vega Baez
Attention! Feel free to leave feedback.