Mishima - Els vells hippies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mishima - Els vells hippies




Els vells hippies van molt calents.
Старые хиппи были очень горячи.
Semblen més purs, més nets de ment.
Кажется, это самый чистый, самый чистый ум.
Però els vell hippies van molt calents.
Но старые хиппи были очень горячи.
Et repassen la dona
Ты изучал женщину.
Amb les ulleres rodones
В круглых очках.
I un somriure innocent.
И невинная улыбка.
Però amb els ulls encesos en sang
Но с глазами, горящими в крови.
I les canes al vent.
И Каннский ветер.
(Els vells hippies)
(Старые хиппи)
Obeeixen gurus i xamans
Следуйте за гуру и шаманами.
I diu que viuen en espais zen.
И он говорит, что они живут в пространстве Дзен.
Però Déu n'hi do i tapa't nena,
Но Боже, неужели я тапаю не девочку,
Perquè ara diu que van més calents!
Потому что теперь говорит, что они были горячими!
(Els vells hippies)
(Старые хиппи)
Si fan cara d'asceta
Если они встретятся с аскетой ...
I no tenen mòbil ni adreça
И у вас нет адреса мобильного телефона или электронной почты
Ni compte corrent,
Или текущий счет,
Segur que no porten calçotets
Конечно, ты не носишь трусы.
Per fer-te notar on han muntat el campament.
Чтобы ты заметил, где они разбили лагерь.
–¿Saps que fumen maria
–Ты знаешь, кто курит Марию?
Per despertar el subconscient?
Пробудить подсознание?
Prefereixen banyar-se en estanys plens de merda
Предпочитаю купаться в прудах и озерах, полных дерьма.
Abans que gastar una sola gota d'aigua corrent.
Прежде чем вы потратите хоть каплю проточной воды.
–Bah! Ja que tu no creus en l'amor lliure.
Я знаю, что ты не веришь в свободную любовь.
Sempre has sigut un burgès indecent!
Ты всегда был буржуазным развратником!
L'amor és una mercaderia més,
Любовь-это больше товар,
Aquí a l'occident. Corromputs pels calés,
Здесь, на Западе, развращенный калесом,
Sembla que visquem tots dins un convent.
Кажется, что мы все живем в монастыре.
¿Però què hi ha de lliure en l'amor
Но что такое свобода в любви
Penses tu i de tan corrupte en el món
- Ты думаешь, что ты-и так развращен в этом мире?
Quan l'únic que passa
Когда единственное, что происходит ...
és que van massa calents?
не слишком ли они горячи?
Mite'l aquell com somriu entre les dents!
Черт возьми, когда он улыбается сквозь зубы!
Deu ser un vell hippie...
Должно быть, старый хиппи...
¿Per què no li deixes la dona tu
Почему ты не позволяешь женщине
Que fas tan el valent?
Ты такой милый?
Deu ser un vell hippie...
Должно быть, старый хиппи...
¿Per què no li deixes la dona tu
Почему ты не позволяешь женщине
Deixes la dona tu
Ты позволяешь женщине быть собой.





Writer(s): Marc Lluis Lloret Isiegas, Alfons Serra Lleonart, David Caraben Van Der Meer, Xavier Caparros Illescas, Daniel Alejandro Vega Baez


Attention! Feel free to leave feedback.