Lyrics and translation Mishima - Ja no tanca els ulls
Ja no tanca els ulls
She No Longer Closes Her Eyes
Entre
corba
i
corba
On
a
bend
in
the
winding
road
Al
vessant
de
la
muntanya
On
the
mountainside
Enmig
dels
esbarzers
Amidst
the
brambles
I
de
les
deixalles
And
the
refuse
Hi
ha
un
cotxe
bolcat
An
upturned
car
Que
encara
fuma
Still
smoldering
Pots
sentir
la
remor
You
can
hear
the
distant
sound
De
la
ciutat
llunyana
Of
the
city
far
away
Però
una
melodia
But
a
melody
A
la
ràdio
sona
encara
Still
plays
on
the
radio
Una
altra
cançó
d'amor
Another
love
song
De
desig
i
de
ràbia
Of
longing
and
rage
A
dins
hi
ha
la
Mireia
Mireia's
inside
I
jo
dec
ser
pel
terra
And
I
must
be
sprawled
on
the
ground
D'una
ferida
al
front
From
a
wound
on
my
forehead
La
sang
li
regalima
Blood
trickles
down
Sembla
que
miri
enfora
Her
eyes
seem
to
gaze
off
Però
ja
no
tanca
els
ulls
But
she
no
longer
closes
them
Superfícies
de
metall
i
de
plàstic
deformades
Warped
surfaces
of
metal
and
plastic
Postures
trencades
de
braços
i
de
cames
Broken
postures
of
arms
and
legs
La
sagnant
geometria
de
la
seva
cara
The
bloody
geometry
of
her
face
L'horror
de
l'últim
xoc
en
la
mirada
congelada
The
frozen
gaze
of
the
final
impact's
horror
En
la
foscor
del
bosc
In
the
darkness
of
the
forest
Escampats
pel
terra
Scattered
on
the
ground
Mil
bocins
de
vidre
A
thousand
pieces
of
glass
Brillen
com
estels
Gleaming
like
stars
Sota
la
lluna
plena
Under
the
full
moon
Ha
caigut
el
cel
The
heavens
have
fallen
Superfícies
de
metall
i
de
plàstic
deformades
Warped
surfaces
of
metal
and
plastic
Postures
trencades
de
braços
i
de
cames
Broken
postures
of
arms
and
legs
La
sagnant
geometria
de
la
seva
cara
The
bloody
geometry
of
her
face
L'horror
de
l'últim
xoc
en
la
mirada
congelada
The
frozen
gaze
of
the
final
impact's
horror
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Lluis Lloret Isiegas, Alfons Serra Lleonart, David Caraben Van Der Meer, Xavier Caparros Illescas, Daniel Alejandro Vega Baez
Attention! Feel free to leave feedback.