Lyrics and translation Mishima - L'ombra feixuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ombra feixuga
Тяжёлая тень
Plou
i
el
cel
és
tan
negre
Идёт
дождь,
и
небо
так
черно,
I
tu
ets
tan
lluny...
И
ты
так
далеко...
Som
sota
l'ombra
d'un
adéu
Мы
под
тенью
прощания,
L'ombra
feixuga
d'un
adéu.
Тяжёлой
тенью
прощания.
Diu
que
ens
ha
d'anar
bé
als
dos
Говорят,
что
у
нас
обоих
всё
будет
хорошо,
Però
també
diu
que
els
núvols
no
han
de
canviar
de
color.
Но
также
говорят,
что
облака
не
должны
менять
свой
цвет.
Això
és
un
diluvi,
Это
потоп,
No
para
de
ploure.
Дождь
не
прекращается.
Plou
sobre
aquesta
teulada
Дождь
стучит
по
этой
крыше,
Sobre
arbres
i
valls
i
pobles
По
деревьям,
долинам
и
деревням,
Sobre
carrers,
fanals
i
cotxes
По
улицам,
фонарям
и
машинам,
I
a
la
finestra
del
teu
pis
И
на
окне
твоей
квартиры
També
cau
l'ombra
feixuga,
Тоже
падает
тяжёлая
тень,
L'ombra
feixuga
d'un
adéu,
Тяжёлая
тень
прощания,
De
sobte
es
fa
el
silenci
Внезапно
наступает
тишина,
I
amaina
la
tempesta
И
буря
стихает,
I
no
sé
què
és
pitjor
И
я
не
знаю,
что
хуже,
Si
la
caiguda
o
el
vertigen
Падение
или
головокружение
D'una
miserable
gota
Ничтожной
капли
Sobre
el
fang
del
meu
jardí.
На
грязи
моего
сада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.