Mishima - No Obeir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mishima - No Obeir




No Obeir
Не слушаться
Si véns a ballar amb mi aquesta nit
Если ты придёшь танцевать со мной этой ночью
Tan càlida i estelada
Такой тёплой и звёздной
I admets que no va ser un error de càlcul
И признаешь, что это не было ошибкой,
L'última vegada
В прошлый раз
Podríem jugar al joc
Мы могли бы сыграть в игру
Podríem jugar al joc
Мы могли бы сыграть в игру
Si finalment tens por perquè has vist amb mi
Если ты вдруг испугаешься, увидев со мной
La cara fosca de la jugada
Тёмную сторону игры,
Espero que sabràs entendre que no em cregui
Надеюсь, ты поймёшь, что я не поверю,
Que era jo qui s'equivocava
Что ошибался я
No hi ha encara prou cançons
Ещё не спето достаточно песен,
Per saber quan, ni amb qui, ni com
Чтобы знать, когда, с кем и как
No hi ha encara prou cançons
Ещё не спето достаточно песен,
Per saber si és veritat que
Чтобы знать, правда ли это
Podríem jugar al joc
Мы могли бы сыграть в игру
Podríem jugar al joc
Мы могли бы сыграть в игру
De no dir el que criden els ulls
Не говорить то, что кричат глаза,
No seguir el camí de les mans
Не идти по пути, указанному руками,
No sentir el que proclama el cos
Не чувствовать то, что возвещает тело,
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
De no dir el que criden els ulls
Не говорить то, что кричат глаза,
No seguir el camí de les mans
Не идти по пути, указанному руками,
No sentir el que proclama el cos
Не чувствовать то, что возвещает тело,
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
Podríem jugar al joc
Мы могли бы сыграть в игру
Podríem jugar al joc
Мы могли бы сыграть в игру
De no dir el que criden els ulls
Не говорить то, что кричат глаза,
No seguir el camí de les mans
Не идти по пути, указанному руками,
No sentir el que proclama el cos
Не чувствовать то, что возвещает тело,
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
De no dir el que criden els ulls
Не говорить то, что кричат глаза,
No seguir el camí de les mans
Не идти по пути, указанному руками,
No sentir el que proclama el cos
Не чувствовать то, что возвещает тело,
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце
No obeir el que ens indica el cor
Не слушаться того, что подсказывает сердце





Writer(s): Xavier Caparros Illescas, Alfons Serra Lleonart, Marc Lluis Lloret Isiegas, David Caraben Van Der Meer, Daniel Alejandro Vega Baez


Attention! Feel free to leave feedback.