Mishima - Tot torna a començar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mishima - Tot torna a començar




Quan d'un cel blau del nord somriguin
Когда голубое небо на севере улыбнулось.
Núvols blancs i bufi el vent
Белые облака и дующий ветер
I els teus pulmons s'inflin com veles
И твои легкие раздуваются, как паруса.
I el sol t'escupi raigs al front
И солнце плюет лучами тебе в лоб.
Quan els pit-rojos i les caderneres
Когда красные и щеглы ...
Els gaigs, les garses i els mussols
Сойки, сороки и совы.
Refilin a l'uníson una melodia
Рефилин в унисон мелодия
Que tens al cap potser comencis
То, что у тебя в голове, может начаться.
A sospitar
Подозрение,
I tothom sap que la sospita és la primera disfressa de la fe
и все знают, что подозрение-это первая маскировка веры.
Quan recuperis tots els fragments
Когда все фрагменты будут восстановлены
D'aquest naufragi que és la memòria
Об этом кораблекрушении, которое есть память.
D'aquests parracs ja no en direm corbates,
Мы больше не будем называть эти узы,
I d'aquesta espelma ja no en direm llum
И мы больше не будем называть эту свечу светом.
Quan la fosca nit salvatge
Когда темная дикая ночь
L'udol dels llops convocant la lluna
Волчий вой зовет Луну.
Recorri en calfred els petits cossos
Разогрейте маленькие тела
Dels vostres fills és que tot
Все твои дети ...
Torna a començar
Начни сначала
O potser tu mai has tingut un amic imaginari
Или, может быть, у тебя никогда не было воображаемого друга.
O potser tu mai li has demanat res al teu àngel de la guarda
Или, может быть, ты никогда ни о чем не спрашивал своего ангела-хранителя.
O potser tu mai t'has sentit fill d'un pare desconegut
Или, может быть, ты никогда не чувствовал себя сыном неизвестного отца.





Writer(s): Marc Lluis Lloret Isiegas, Daniel Alejandro Vega Baez, Oscar D Aniello, Daniel Acedo Blanco, David Caraben Van Der Meer


Attention! Feel free to leave feedback.