Misi - José María - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Misi - José María




José María
Хосе Мария
Derrochre
Расточительство
El reloj de cuerda suspendido,
Часы с заводной пружиной остановлены,
El teléfono desconectado,
Телефон отключен,
En una mesa dos copas de vino,
На столе два бокала вина,
Y a la noche se le fue la mano.
И ночь вышла из-под контроля.
Una luz rosada imaginamos
Мы представили розовый свет
Comenzamos por probar el vino
Мы начали с дегустации вина
Con mirarnos todo lo dijimos
Одним взглядом мы сказали всё друг другу
Y a la noche se le fue la mano.
И ночь вышла из-под контроля.
Si supiera contar todo lo que sentí,
Если бы я могла рассказать все, что чувствовала,
No quedó un lugar que no anduviera en ti,
Не осталось в тебе места, где бы я не побывала,
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Que no acabe esta noche, ni esta luna de abril,
Пусть эта ночь не кончается, и эта апрельская луна,
Para entrar en el cielo, no es preciso morir...
Чтобы попасть на небеса, не обязательно умирать...
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura...
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия...
Parecíamos dos irracionales, que se iban a morir mañana...
Мы были словно двое безумцев, которые завтра умрут...
Derrochamos,no importaba nada, las reservas de los manantiales
Мы расточали, ничего не имело значения, запасы источников
Parecíamos dos irracionales, que se iban a morir mañana...
Мы были словно двое безумцев, которые завтра умрут...
Si pudiera contar todo lo que sentí,
Если бы я могла рассказать все, что чувствовала,
No quedó un lugar que no anduviera en ti.
Не осталось в тебе места, где бы я не побывала.
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Que no acabe esta noche, ni esta luna de abril,
Пусть эта ночь не кончается, и эта апрельская луна,
Para entrar en el cielo, no es preciso morir...
Чтобы попасть на небеса, не обязательно умирать...
Besos, ternura, y la noche es testigo de esta inmensa locura
Поцелуи, нежность, и ночь - свидетель этого огромного безумия
Besos, ternura, nuestra ruta de amor se convierte en ternura
Поцелуи, нежность, наш путь любви превращается в нежность
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Besos, ternura, y la noche es testigo de esta inmensa locura
Поцелуи, нежность, и ночь - свидетель этого огромного безумия
Besos, ternura, nuestra ruta de amor se convierte en ternura...
Поцелуи, нежность, наш путь любви превращается в нежность...
Que derroche de amor, cuanta locura
Какое расточительство любви, сколько безумия
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Поцелуи, нежность, какое расточительство любви, сколько безумия
Besos!
Поцелуи!





Writer(s): María Isabel Murillo Samper


Attention! Feel free to leave feedback.