Lyrics and translation MISIA - Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
razón
para
enojarnos
Нет
причин
для
гнева,
Se
esfumó
todo
el
rencor
Вся
обида
испарилась.
No
importa
el
tiempo,
no
se
perdió
Неважно
сколько
времени
прошло,
ничего
не
потеряно,
Lo
nuestro
es
fuerte
hoy
Наши
чувства
сегодня
сильны.
Mi
perdón
fue
tu
descanso
Мое
прощение
стало
твоим
успокоением,
Sé
que
ella
no
es
tu
amor
Я
знаю,
она
не
твоя
любовь.
Y
si
la
vida
se
llevó
lo
que
anhelaba
yo
И
если
жизнь
забрала
то,
о
чем
я
мечтала,
Deja
que
jure
por
los
dos
que
ahora
me
extrañas
Позволь
мне
поклясться
за
нас
обоих,
что
ты
скучаешь
по
мне,
Todavía
me
amas,
yo
te
necesito
Ты
все
еще
любишь
меня,
а
я
нуждаюсь
в
тебе.
Y
deja
que
pida
por
tu
amor,
que
no
vivo
si
no
estás
И
позволь
мне
молить
о
твоей
любви,
я
не
живу
без
тебя.
Y
te
quiero
acá,
solo
eso
te
pido
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
только
об
этом
прошу.
Me
conoces
demasiado
Ты
знаешь
меня
слишком
хорошо,
Y
sabés
no
sé
mentir
И
знаешь,
что
я
не
умею
лгать.
Y
aunque
estos
días
no
estés,
mi
amor
И
хотя
эти
дни
ты
не
со
мной,
любовь
моя,
Lo
nuestro
es
como
el
sol
Наши
чувства
подобны
солнцу.
Y
deja
que
jure
por
los
dos
que
ahora
me
extrañas
Позволь
мне
поклясться
за
нас
обоих,
что
ты
скучаешь
по
мне,
Todavía
me
amas,
yo
te
necesito
Ты
все
еще
любишь
меня,
а
я
нуждаюсь
в
тебе.
Y
deja
que
pida
por
tu
amor,
que
no
vivo
si
no
estás
И
позволь
мне
молить
о
твоей
любви,
я
не
живу
без
тебя.
Y
te
quiero
acá,
solo
eso
te
pido
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
только
об
этом
прошу.
Seguiré
esperando
ese
día,
ese
día
en
que
decidas
volver
Я
буду
ждать
того
дня,
того
дня,
когда
ты
решишь
вернуться.
Hasta
ese
día
en
que
decidas
volver
До
того
дня,
когда
ты
решишь
вернуться.
Y
deja
que
jure
por
los
dos
que
ahora
me
extrañas
Позволь
мне
поклясться
за
нас
обоих,
что
ты
скучаешь
по
мне,
Todavía
me
amas,
yo
te
necesito
Ты
все
еще
любишь
меня,
а
я
нуждаюсь
в
тебе.
Y
deja
pida
por
tu
amor,
que
no
vivo
si
no
estás
И
позволь
мне
молить
о
твоей
любви,
я
не
живу
без
тебя.
Y
te
quiero
acá,
solo
eso
te
pido
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
только
об
этом
прошу.
Hasta
ese
día
en
que
decidas
volver
До
того
дня,
когда
ты
решишь
вернуться.
Sigo
esperando
que
decidas
volver
Я
продолжаю
ждать,
когда
ты
решишь
вернуться.
Decidas
volver
Решишь
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Machado
Attention! Feel free to leave feedback.