Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Especially For Me
Speziell für mich
恋しい気持ちは
なぜか夕焼けに似ている
Dieses
sehnsüchtige
Gefühl
ähnelt
irgendwie
dem
Abendrot.
そう
あなたの腕の中で
全てが溶けてく
温かで愛しい瞬間
Ja,
in
deinen
Armen
schmilzt
alles
dahin,
ein
warmer,
geliebter
Augenblick.
ああ
あなたは不思議な人
分からなくなることもあるけど
Ach,
du
bist
ein
rätselhafter
Mensch,
manchmal
verstehe
ich
dich
nicht,
aber...
でも
なぜか知れば知るほど
そばにいたいと願うの
Doch
je
mehr
ich
über
dich
erfahre,
desto
mehr
wünsche
ich
mir,
an
deiner
Seite
zu
sein.
あの日
あなたに出会えた
あの瞬間
なぜだか分かった
特別な出会いと
An
jenem
Tag,
als
ich
dir
begegnete,
in
jenem
Augenblick,
da
wusste
ich
irgendwie:
Es
war
eine
besondere
Begegnung.
たとえ
明日が見えない時も
心は知ってる
あなたを
信じていくと
Auch
wenn
ich
den
morgigen
Tag
nicht
sehen
kann,
mein
Herz
weiß,
dass
ich
dir
weiterhin
vertrauen
werde.
乾いた大地に
降り注ぎ
潤してく雨のように
Wie
der
Regen,
der
auf
trockene
Erde
fällt
und
sie
befeuchtet,
信じ合えることが
心を
優しく包んでいく
So
umhüllt
das
gegenseitige
Vertrauen
sanft
das
Herz.
もし
何も伝えぬまま
違う明日を選んでいたら
Wenn
ich,
ohne
etwas
zu
sagen,
einen
anderen
Morgen
gewählt
hätte,
きっと
こんな幸せ知らず
今日まで歩いていたよね
Hätte
ich
dieses
Glück
sicher
nie
gekannt
und
wäre
bis
heute
so
weitergegangen,
nicht
wahr?
あの日
あなたが私を見つけたから
私はあなたを
見失うことはない
Weil
du
mich
an
jenem
Tag
gefunden
hast,
werde
ich
dich
niemals
aus
den
Augen
verlieren.
たとえ
涙がこぼれる時も
私は分かるの
あなたを愛してくと
Selbst
wenn
Tränen
fließen,
weiß
ich,
dass
ich
dich
weiterhin
lieben
werde.
見えない明日に
怯えて泣いてた
そんな日々に今
さよならと言える
Den
Tagen,
an
denen
ich
vor
dem
unsichtbaren
Morgen
Angst
hatte
und
weinte,
kann
ich
nun
Lebewohl
sagen.
心から
伝えたいの
ありがとう
あなたがいるから
私は
強くなれる
Von
Herzen
möchte
ich
dir
sagen:
Danke.
Weil
du
da
bist,
kann
ich
stark
sein.
あの日
あなたに出会えた
あの瞬間
なぜだか分かった
特別な出会いと
An
jenem
Tag,
als
ich
dir
begegnete,
in
jenem
Augenblick,
da
wusste
ich
irgendwie:
Es
war
eine
besondere
Begegnung.
たとえ
あなたが私を見失っても
私はあなたを
見失うことはない
Selbst
wenn
du
mich
aus
den
Augen
verlieren
solltest,
ich
werde
dich
niemals
aus
den
Augen
verlieren.
たとえ
涙がこぼれる時も
私は分かるの
あなたを愛してくと
Selbst
wenn
Tränen
fließen,
weiß
ich,
dass
ich
dich
weiterhin
lieben
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misaki Itou (pka Misia), Jun Sasaki
Attention! Feel free to leave feedback.