Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きよ
大好きよ
あなた
繰り返してる
Ich
mag
dich,
ich
liebe
dich,
mein
Liebster,
das
wiederhole
ich.
この思いが今
あなたに
届きますように
Mögen
diese
Gefühle
dich
jetzt
erreichen.
ずっと前から知ってたような笑顔が
Dein
Lächeln,
als
ob
ich
es
schon
immer
gekannt
hätte,
ここにいる意味
教えてくれる
zeigt
mir
den
Sinn,
warum
ich
hier
bin.
さよなら告げる涙も
胸を刺す甘い痛いも
Auch
die
Tränen
des
Abschieds,
auch
der
süße
Schmerz,
der
mein
Herz
durchbohrt,
かまわない
あなたを想う強さになる
machen
mir
nichts
aus,
sie
werden
zur
Stärke,
an
dich
zu
denken.
好きよ
大好きよ
あなた
何度告げたら
Ich
mag
dich,
ich
liebe
dich,
mein
Liebster,
wie
oft
muss
ich
es
sagen,
あなたへの
この気持ちが
伝わるのかな?
bis
diese
meine
Gefühle
für
dich
dich
erreichen?
伸ばした指の未来にあるぬくもりが
Die
Wärme,
die
in
der
Zukunft
meiner
ausgestreckten
Finger
liegt,
離れていても力をくれる
gibt
mir
Kraft,
auch
wenn
wir
getrennt
sind.
会えない時の不安も
渡しそびれた手紙も
Auch
die
Angst,
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
auch
die
Briefe,
die
ich
dir
nicht
geben
konnte,
手放せないまま
ここから連れ出して
ich
kann
sie
nicht
loslassen,
nimm
mich
von
hier
mit.
好き
大好き
愛してる...
繰り返してる
Ich
mag
dich,
ich
liebe
dich,
ich
bete
dich
an...
das
wiederhole
ich.
あなたへの
この気持ちに
追いつかなくて
Meine
Worte
können
diesen
Gefühlen
für
dich
nicht
gerecht
werden.
あなたが瞳に映る瞬間が好き
Ich
liebe
den
Augenblick,
wenn
sich
dein
Bild
in
meinen
Augen
spiegelt,
未来がこんなに愛しく見えるから
weil
die
Zukunft
dann
so
liebenswert
erscheint.
好き
大好き
愛してる...
あふれ続ける
Ich
mag
dich,
ich
liebe
dich,
ich
bete
dich
an...
es
fließt
unaufhörlich
über.
この思いが今
あなたに
届きますように
Mögen
diese
Gefühle
dich
jetzt
erreichen.
I
do
truly
love
you
Ich
liebe
dich
wahrhaftig.
I
do
truly
love
you
Truly
truly...
Ich
liebe
dich
wahrhaftig,
wahrhaftig,
wahrhaftig...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 俊明, 佐藤 真由美, 松本 俊明, 佐藤 真由美
Album
逢いたくていま
date of release
18-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.