Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌を歌おう(24時間テレビ ver.)
Ich singe ein Lied (24-Stunden-Fernsehen Ver.)
歌を歌おう悲しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
traurig
bist
歌を歌おう寂しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
einsam
bist
歌を歌おう生命かけて
Ich
singe
ein
Lied,
mit
meinem
ganzen
Sein
あなたに届くように
Damit
es
dich
erreicht
暗闇に迷いながら
希望を
Während
du
dich
in
der
Dunkelheit
verirrst,
die
Hoffnung
信じてるあなたの笑顔は美しい
dein
Lächeln,
das
[daran]
glaubt,
ist
wunderschön.
たとえばどんなに苦しいときでも
Selbst
wenn
es
noch
so
schmerzvoll
ist,
あなたのように笑いたい
möchte
ich
lächeln
wie
du.
涙はこれで終わりにしよう
Die
Tränen
sollen
hiermit
enden.
祈りはいつか届くだろう
Gebete
werden
eines
Tages
erhört
werden.
ほんとうのしあわせに
Zum
wahren
Glück
たどり着けますように
mögen
wir
gelangen.
歌を歌おう悲しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
traurig
bist
歌を歌おう寂しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
einsam
bist
歌を歌おうこころ込めて
Ich
singe
ein
Lied,
von
ganzem
Herzen
あなたに届くように
Damit
es
dich
erreicht
止められる筈もない
夢を
Träume,
die
eigentlich
unaufhaltsam
sein
sollten,
止めるのはいつでも私だった
habe
immer
ich
selbst
zum
Stillstand
gebracht.
不安に怯える心を開いて
Mein
Herz,
das
vor
Angst
zittert,
öffne
ich
私らしく生きたい
und
möchte
so
leben,
wie
ich
bin.
涙はこれで終わりにしよう
Die
Tränen
sollen
hiermit
enden.
未来を信じて生きよう
Lass
uns
leben
und
an
die
Zukunft
glauben.
ほんとうのさいわいを
Um
das
wahre
Glück
zu
finden,
みつける旅に出よう
lass
uns
auf
eine
Reise
gehen.
歌を歌おう嬉しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
glücklich
bist
歌を歌おう恋したときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
verliebt
bist
歌を歌おう愛の全てが
Ich
singe
ein
Lied,
damit
all
meine
Liebe
歌を歌おう悲しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
traurig
bist
歌を歌おう寂しいときこそ
Ich
singe
ein
Lied,
gerade
wenn
du
einsam
bist
歌を歌おう生命かけて
Ich
singe
ein
Lied,
mit
meinem
ganzen
Sein
あなたに届くように
Damit
es
dich
erreicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masashi Sada
Attention! Feel free to leave feedback.