Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そっと咲いた花のように未来は訪れるの
Wie
eine
sanft
erblühte
Blume,
so
kommt
die
Zukunft?
見果てぬ夢思い出の中に何が見えるの?
Was
siehst
du
in
den
Erinnerungen
an
einen
unvollendeten
Traum?
握りしめた手のぬくもりに
In
der
Wärme
deiner
fest
umklammerten
Hand,
幸せを守り抜ける
kann
ich
das
Glück
beschützen?
その答え知りたい
Diese
Antwort
möchte
ich
wissen.
なにも言わないまま
Ohne
dass
du
etwas
sagst,
時がすべてを連れ去ろうと
auch
wenn
die
Zeit
alles
mit
sich
fortreißen
mag,
心は抱きしめてる
hält
mein
Herz
fest
あなたがくれた
代わるものない記憶を
die
unersetzliche
Erinnerung,
die
du
mir
gegeben
hast.
誰かのために
生きることから
Daraus,
für
jemanden
zu
leben,
かけがえのない絆は
werden
unersetzliche
Bande
繋がっていくでしょう
sich
wohl
verbinden.
涙忘れないように
Damit
ich
die
Tränen
nicht
vergesse,
時がすべてを変えてゆこうと
auch
wenn
die
Zeit
alles
verändern
mag,
ひとりで見た夜空に
am
Nachthimmel,
den
ich
alleine
sah,
あなたはいつも
きっと
いてくれる
wirst
du
sicher
immer
für
mich
da
sein.
消えることなどない
werden
niemals
vergehen,
刻印(しるし)なら
wenn
sie
wie
ein
Siegel
sind.
なにも言わないまま
Ohne
dass
du
etwas
sagst,
なにも訊かないまま
心は
ohne
dass
du
etwas
fragst,
wird
mein
Herz
必ず抱きしめてる
sie
ganz
sicher
festhalten:
あなたがくれた
代わるものない記憶を
die
unersetzliche
Erinnerung,
die
du
mir
gegeben
hast,
優しい記憶を
die
zärtliche
Erinnerung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松井 五郎, Bz4u, 松井 五郎
Attention! Feel free to leave feedback.