Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逢いたくていま
Ich sehne mich jetzt nach dir
初めて出会った日のこと
覚えてますか
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen?
過ぎ行く日の思い出を
忘れずにいて
Vergiss
die
Erinnerungen
an
die
vergangenen
Tage
nicht.
あなたが見つめた全てを
感じていたくて
Ich
wollte
alles
fühlen,
was
du
angesehen
hast.
空を見上げた
Ich
blickte
zum
Himmel
auf.
今はそこで
私を見守っているの?
Wachst
du
jetzt
von
dort
über
mich?
今
逢いたい
あなたに
Jetzt
sehne
ich
mich
nach
dir.
伝えたい事がたくさんある
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte.
ねえ
逢いたい
逢いたい
He,
ich
sehne
mich,
sehne
mich
nach
dir.
気づけば面影
探して
悲しくて
Wenn
ich
es
bemerke,
suche
ich
dein
Gesicht
und
bin
traurig.
私はここにいるよ
ずっと
Ich
bin
hier,
immer.
もう二度と逢えないことを
知っていたなら
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
würden,
繋いだ手を
いつまでも
離さずにいた
hätte
ich
deine
Hand
gehalten
und
niemals
losgelassen.
「ここにいて」と
そう素直に
泣いていたなら
Wenn
ich
ehrlich
gesagt
und
geweint
hätte:
„Bleib
hier“,
今もあなたは
wärst
du
jetzt
vielleicht
私の隣りで笑っているかな
lachend
neben
mir.
今
逢いたい
あなたに
Jetzt
sehne
ich
mich
nach
dir.
聞いて欲しいこと
いっぱいある
Es
gibt
so
viel,
das
ich
dich
hören
lassen
möchte.
ねえ
逢いたい
逢いたい
He,
ich
sehne
mich,
sehne
mich
nach
dir.
涙があふれて
時はいたずらに過ぎた
Tränen
flossen
über,
und
die
Zeit
verging
grausam.
ねえ
逢いたい
He,
ich
sehne
mich
nach
dir.
あなたを想っている
ずっと
Ich
denke
an
dich,
immer.
運命が変えられなくても
Auch
wenn
das
Schicksal
nicht
geändert
werden
kann,
伝えたいことがある
gibt
es
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte.
「戻りたい...」あの日
あの時に
„Ich
möchte
zurückkehren..."
zu
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit.
叶うのなら
何もいらない
Wenn
es
wahr
werden
könnte,
bräuchte
ich
nichts
anderes.
今
逢いたい
あなたに
Jetzt
sehne
ich
mich
nach
dir.
知って欲しいこと
いっぱいある
Es
gibt
so
viel,
das
ich
dich
wissen
lassen
möchte.
ねえ
逢いたい
逢いたい
He,
ich
sehne
mich,
sehne
mich
nach
dir.
どうしようもなくて
Ich
konnte
nichts
tun
全て夢と願った
und
wünschte,
alles
wäre
ein
Traum
gewesen.
この心はまだ泣いてる
Dieses
Herz
weint
immer
noch.
あなたを想っている
ずっと
Ich
denke
an
dich,
immer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misia, 佐々木 潤, 佐々木 潤, misia
Attention! Feel free to leave feedback.