Lyrics and translation Misié Sadik - Pa lagé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
sav
sa
pa
fasil
Я
знаю,
это
нелегко,
Mè
pon
poun
pa
chwasi
Но
я
не
сдаюсь.
La
vi
paka
fè
nou
kado
Жизнь
не
делает
нам
подарков,
Nou
chak
tini
on
ti
fawdo
У
каждого
из
нас
есть
свой
крест.
Dé
lè
nou
ka
mandé
nou
Иногда
мы
просим,
Mai
ka
nou
ja
fè
ki
pa
bon
Но
когда
делаем
что-то
не
так,
Nou
ka
mandé
bondié
padon
Мы
просим
прощения
у
Бога,
Ka
prié
bien
évidamen
Молимся
усердно,
Mai
pétèt
pas
sifizamaaaaan
Но,
возможно,
этого
недостаточно.
Fô
nou
séché
lé
larm
Нужно
вытереть
слёзы,
Mésié
zé
médam
Господа
и
дамы,
Lé
faib'
et
lé
braav
Слабые
и
сильные,
Lé
égri
et
lé
saj
Глупые
и
мудрые.
Si
ou
vié
et
kèw
ka
viv
tou
sèl
Если
ты
стар
и
живешь
один,
Et
kè
lé
jèn'
paka
minm
sonjé
kriyé
mami
pou
yo
pé
sav
ni
nouvel
И
молодежь
даже
не
вспоминает
о
тебе,
чтобы
узнать,
как
ты,
Si
ou
ka
croulé
asi
pwa
a
fakti
Если
ты
раздавлен
счетами,
Et
kè
ou
oblijé
djobé
lè
sanmdi
И
вынужден
работать
без
выходных,
Et
si
ou
ni
du
mal
a
di
И
если
тебе
трудно
сказать,
Kè
ou
adan
la
maladi
Что
ты
болеешь,
Kè
ou
vlé
pati
o
paradi
Что
хочешь
попасть
в
рай,
Lékol
ou
kon
fantom
Школа
для
тебя
как
призрак,
Paskè
sa
pakay
fô
Потому
что
это
не
для
тебя,
Et
kè
malgré
ou
ja
fè
éfô
И
хотя
ты
стараешься,
Fanmi
aw
rou
ka
baw
tô
Твоя
семья
винит
тебя,
Ou
ka
santi
ou
pépa
ankô
non-non
Ты
чувствуешь,
что
больше
не
можешь,
Pa
lagé,
non
pa
lagé
Не
сдавайся,
нет,
не
сдавайся.
Apré
loraj,
soley
ka
cléré
После
грозы
солнце
всегда
светит.
Pa
lagé,
non
paaaa
lagéééééé
Не
сдавайся,
нет,
не
сдавайся.
Chèché
la
limiè-la
yé
Ищи
свет,
он
есть.
Non,
pa
lagé,
non
pa
lagé
Нет,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Lè
ou
paaani
espwa
Когда
у
тебя
нет
надежды,
Kay
ka
rétéw?
Что
у
тебя
остается?
Pa
lagé
non
paaa
lagééééé
Не
сдавайся,
нет,
не
сдавайся.
Chèché
la
limiè
la
yé
Ищи
свет,
он
есть.
Lè
yo
ka
mandéw
si
sa
kalé
ou
ka
réponn'
sii-sii
Когда
тебя
спрашивают,
всё
ли
в
порядке,
ты
отвечаешь:
"Да-да",
Mè
ou
ni
timoun
a
nouri,
lajan
la
paka
sifi
Но
у
тебя
есть
дети,
которых
нужно
кормить,
денег
не
хватает.
Ou
paka
kwè
an
politik,
pass
sé
twop
hypocrizi
Ты
не
веришь
в
политику,
потому
что
это
слишком
лицемерно.
Ou
ni
linprésion
dé
fwa,
kè
ni
pwoblem
yenki
si'w
Иногда
тебе
кажется,
что
проблемы
есть
только
у
тебя,
é
vou
kondané
a
viv,
san
li,
ou
bay
kè
aw
mi
И
ты
обречен
жить,
без
этого
твое
сердце
разбито.
Y
pati
épi
on
dot
et
ou
tou
sèl
an
lapenn
aw
Они
ушли
с
другим,
а
ты
остался
один
со
своей
болью.
Vou
téké
vé
riiimé,
ou
la
ka
dépéri
Ты
хотел
начать
всё
сначала,
но
увядаешь,
Pass
yo
fèméw
la
flè
ka
rèfizé
flériiiii
Потому
что
они
отрезали
цветок,
который
отказался
цвести.
Vou
lass
goumé
kon
guériyé
Ты
устал,
как
воин,
Fatigué
o
sériyé
Устал
по-настоящему.
Ou
ka
mandéw
siw
ké
guériii
Ты
спрашиваешь
себя,
поправишься
ли
ты.
é
vou
an
bwason
la
И
ты
в
запое,
Ka
lité
kont
tentation
la
Борешься
с
искушением,
Pass
ou
bizin
sensation
ay
Потому
что
тебе
нужно
это
чувство.
Ou
ja
comprann'
sanss
a
son
la
Ты
уже
понял
смысл
этого
звука.
An
sav
sa
rèèd
lè
ou
vwè
ou
jenn
Я
знаю,
это
тяжело,
когда
ты
молод,
Lè
ou
vwè
ou
ni
diféran
pou
fè
Когда
ты
видишь,
что
у
тебя
есть
потенциал.
Ou
vé
ni
on
plass
asiz,
vou
aussi
ou
vé
météw
a
labri
Ты
хочешь
занять
свое
место,
ты
тоже
хочешь
укрыться.
Ou
ka
sonjé
pran'y
radikal
Ты
подумываешь
о
радикальных
мерах,
Mar
dè
remetre
lé
projet
a
pita,
mai.
Хочешь
отложить
свои
планы
на
потом,
но...
.Ki
moun
ki
parfai?
ka
reprochéw
kè.
Кто
я
такой,
чтобы
осуждать
тебя?
.Passé
aw
pa
impékab
Ведь
твое
прошлое
не
безупречно.
Hum
hum
oui!
ou
kay
pété
inné
kab'
Да,
ты
сорвешься!
Ou
té
vlé
fondé
on
fwayé,
pati
èvè
madanm
é
timoun
pou
pé
viv
Ты
хотел
создать
семью,
жить
с
женой
и
детьми,
On
koté
habitable
В
уютном
месте,
Mè
lèw
vwè
yo
réponn'
vou
ou
pa
adan,
ou
transforméw
an
Jacki
Chan!
Но
когда
видишь,
что
тебе
отказывают,
ты
превращаешься
в
Джеки
Чана!
{ On
lanmin
si
kè,
on
lanmi
si
tèt
{ Друг
в
сердце,
друг
в
голове,
Nou
ansanm
ansanm,
kon
ploton
aiklèt
Мы
вместе,
как
взвод
телохранителей.
Nou
ka
démaré
au
kout'
siflèt,
montré
lan
mizè
et
soufranss
Мы
начинаем
с
мелодии
на
свирели,
показывая
нищету
и
страдания,
Kè
sé
lanmou
ki
mèt
} lanmou
ki
mèèèèt,
ki
mèèèèèèèèèt
Потому
что
любовь
- это
главное
} любовь
- это
главное,
главное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Jerome Fabert, Mickael Loic Maragnes, Jean-christophe Arthur, Kenddy Ayrton James Marie-emilie
Album
Pa lagé
date of release
02-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.