miss A - I Don't Need a Man 남자 없이 잘 살아 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation miss A - I Don't Need a Man 남자 없이 잘 살아




I Don't Need a Man 남자 없이 잘 살아
Мне не нужен мужчина 남자 없이 잘 살아
This is for all the independent ladies
Присвящается всем независимым женщинам
Let's go
Погнали
나는 남자 없이 살아
Я прекрасно живу без мужчины
그러니 자신이 없으면
Так что, если ты не уверен в себе
곁에 오지를
Не приближайся ко мне
나는 함부로 팔아
Я не распродам себя просто так
왜냐면
Потому что я
I don't need a man I don't need a man (What?)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don't need a man (정말)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (По-настоящему)
I don't need a man I don't need a man
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Я отлично живу без мужчины
돈으로 방세
Я сама оплачиваю аренду своей квартиры
먹고 싶은 먹고 옷도 입고
Я покупаю себе еду и одежду по своему вкусу
충분하진 않지만 만족할 알아
Может, не так много, но я умею довольствоваться тем, что есть
그래서 나를 사랑해 (hey)
Поэтому я люблю себя (эй)
부모님의 용돈
Я зарабатываю свои деньги
돈처럼 쓰고 싶지 않아 나이가 많아
И я не хочу тратить их, как ребенок, несмотря на то, что я выросла
벌리지 않는 당연한 아냐
Просить милостыню это не выход
그래서 내가 떳떳해 (hey)
Поэтому я уважаю себя (эй)
Boy don't say
Мальчик, не говори
내가 챙겨줄게 내가 아껴줄게 No No
Что ты обо мне позаботишься, что будешь экономить на мне Нет-нет
Boy don't play
Мальчик, не играй
진지하게 아니면
Если ты не собираешься серьезно подойти
나는 남자 없이 살아
Я прекрасно живу без мужчины
그러니 자신이 없으면
Так что, если ты не уверен в себе
곁에 오지를
Не приближайся ко мне
나는 함부로 팔아
Я не распродам себя просто так
왜냐면
Потому что я
I don't need a man I don't need a man (What?)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don't need a man (정말)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (По-настоящему)
I don't need a man I don't need a man
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Я отлично живу без мужчины
잘난 체는 안돼
Я не хвастаюсь
데서는 통할지 몰라도 너만큼 나도
Может быть, в других местах это и сработает, но я не так хороша, как ты
잘나진 않았지만 자신감은 넘쳐
У меня не так много талантов, но уверенности в себе хватает
그래서 나를 사랑해 (hey)
Поэтому я люблю себя (эй)
힘으로 살게
Я буду жить своим трудом
애처럼 부모님 만나 남자 만나
Как не повезло мне с родителями, как не повезло мне с мужчиной
편하게 사는 관심이 없어
Мне неинтересно жить в комфорте
그래서 내가 떳떳해 (hey)
Поэтому я уважаю себя (эй)
Boy don't say
Мальчик, не говори
내가 너의 미래 나를 믿고 기대 No No
Что я твое будущее, что ты веришь в меня и надеешься на меня Нет-нет
Boy don't play
Мальчик, не играй
나를 존중할 아니면
Если ты не собираешься уважать меня
나는 남자 없이 살아
Я прекрасно живу без мужчины
그러니 자신이 없으면
Так что, если ты не уверен в себе
곁에 오지를
Не приближайся ко мне
나는 함부로 팔아
Я не распродам себя просто так
왜냐면
Потому что я
I don't need a man I don't need a man (What?)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don't need a man (정말)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (По-настоящему)
I don't need a man I don't need a man
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Я отлично живу без мужчины
매일 아침 일찍 일어나서 하루종일 바빠서
Каждое утро я рано встаю, и каждый день так много дел
제대로 먹어
Что едва ли успеваю нормально поесть
하지만 내가 좋아서 일이야 돈이야
Но я люблю то, что делаю, и это приносит доход
작지만 땀이야
Пусть он и скромный, но это мое
남자 친구가 사준 반지 아니야
Это не кольцо, подаренное парнем
내가 벌어서 거야
Это моя машина, моя одежда, купленные на мои деньги
적금 넣고 부모님
Я выплачиваю кредит, а потом отправляю родителям
용돈 드리고 나서 거야
деньги, а потом покупаю себе что-нибудь
남자 믿고 놀다 남자
Надеяться на мужчину, а он потом
떠나면 어떡할 거야
Может уйти что я тогда буду делать?
이런 내가 부러워?
Ты завидуешь мне?
부러우면 거야
Нечего скрывать
나는 남자 없이 살아
Я прекрасно живу без мужчины
그러니 자신이 없으면
Так что, если ты не уверен в себе
곁에 오지를
Не приближайся ко мне
나는 함부로 팔아
Я не распродам себя просто так
왜냐면
Потому что я
I don't need a man I don't need a man (What?)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don't need a man (정말)
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (По-настоящему)
I don't need a man I don't need a man
Мне не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Я отлично живу без мужчины






Attention! Feel free to leave feedback.