Lyrics and translation miss A - 남자 없이 잘 살아
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
남자 없이 잘 살아
Я прекрасно живу и без мужчины
This
is
for
all
the
independent
ladies
Это
для
всех
независимых
девушек
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
내
곁에
오지를
마
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе,
даже
не
приближайся
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
продаюсь
дешево
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(What?)
Не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(진짜)
Не
нужен
мужчина
(Правда)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(정말)
Не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
내
돈으로
방세
다
내
Сама
плачу
за
квартиру
먹고
싶은
거
사
먹고
옷도
사
입고
Покупаю,
что
хочу,
ем,
что
хочу,
и
одеваюсь,
как
хочу
충분하진
않지만
만족할
줄
알아
Пусть
не
всего
хватает,
но
я
умею
ценить
то,
что
есть
그래서
난
나를
사랑해
(hey)
Поэтому
я
люблю
себя
(эй)
부모님의
용돈
Не
хочу
тратить
деньги
родителей
내
돈처럼
쓰고
싶지
않아
나이가
많아
Как
свои
собственные,
я
уже
взрослая
손
벌리지
않는
게
당연한
거
아냐
Разве
не
нормально
обеспечивать
себя
самой?
그래서
난
내가
떳떳해
(hey)
Поэтому
я
горжусь
собой
(эй)
Boy
don't
say
Парень,
не
говори
내가
챙겨줄게
내가
아껴줄게
No
No
Я
о
тебе
позабочусь,
я
буду
тебя
беречь,
Нет,
нет
Boy
don't
play
Парень,
не
играй
진지하게
올
게
아니면
Если
не
собираешься
быть
серьезным
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
내
곁에
오지를
마
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе,
даже
не
приближайся
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
продаюсь
дешево
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(What?)
Не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(진짜)
Не
нужен
мужчина
(Правда)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(정말)
Не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
잘난
체는
안돼
딴
데서는
Не
надо
тут
выпендриваться
통할지
몰라도
너만큼
나도
Может,
где-то
это
и
прокатит,
но
со
мной
нет
잘나진
않았지만
자신감은
넘쳐
Пусть
я
не
идеальна,
но
у
меня
полно
уверенности
в
себе
그래서
난
나를
사랑해
(hey)
Поэтому
я
люблю
себя
(эй)
내
힘으로
살게
딴
애처럼
Хочу
жить
своим
трудом,
а
не
как
другие
부모님
잘
만나
남자
잘
만나
Кому
повезло
с
родителями
или
с
парнем
편하게
사는
거
관심이
없어
Меня
не
интересует
легкая
жизнь
그래서
난
내가
떳떳해
(hey)
Поэтому
я
горжусь
собой
(эй)
Boy
don't
say
Парень,
не
говори
내가
너의
미래
나를
믿고
기대
No
No
Я
- твое
будущее,
верь
в
меня,
надейся
на
меня,
Нет,
нет
Boy
don't
play
Парень,
не
играй
나를
존중할
게
아니면
Если
не
собираешься
меня
уважать
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
내
곁에
오지를
마
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе,
даже
не
приближайся
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
продаюсь
дешево
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(What?)
Не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(진짜)
Не
нужен
мужчина
(Правда)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(정말)
Не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
매일
아침
일찍
일어나서
하루
종일
바빠서
Каждый
день
встаю
рано,
весь
день
занята
밥
한
끼
제대로
못
먹어
Даже
поесть
нормально
некогда
하지만
내가
좋아서
한
일이야
Но
мне
нравится
то,
чем
я
занимаюсь
돈이야
작지만
다
내
땀이야
Пусть
денег
немного,
но
это
все
заработано
моим
трудом
남자
친구가
사
준
반지
아니야
Это
не
кольцо,
подаренное
парнем
내
차
내
옷
내가
벌어서
산
거야
Моя
машина,
моя
одежда
- все
куплено
на
мои
деньги
적금
넣고
부모님
용돈
드리고
나서
산
거야
Я
сначала
отложила
деньги,
дала
родителям,
а
потом
уже
купила
себе
남자
믿고
놀다
남자
떠나면
어떡할
거야
Что
будешь
делать,
если
будешь
полагаться
на
мужчину,
а
он
уйдет?
이런
내가
부러워?
Завидуешь
мне?
부러우면
진
거야
Если
завидуешь,
значит,
ты
проиграл
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
내
곁에
오지를
마
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе,
даже
не
приближайся
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
продаюсь
дешево
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(What?)
Не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(진짜)
Не
нужен
мужчина
(Правда)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
(정말)
Не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
I
don't
need
a
man
Не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
прекрасно
живу
и
без
мужчины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.