Lyrics and translation Miss Bolivia - Paren de Matarnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paren de Matarnos
Прекратите нас убивать
Paren,
paren
Остановитесь,
остановитесь
Paren
de
matar
Перестаньте
убивать
Salí
para
el
trabajo
y
no
fui
Вышла
на
работу
и
не
пришла
Salí
para
la
escuela
y
no
llegué
Пошла
в
школу
и
не
добралась
Salí
del
baile
y
me
perdí
Ушла
с
танцев
и
пропала
De
pronto
me
desdibujé
Внезапно
я
исчезла
Mis
amigos
me
buscan
por
ahí
Друзья
ищут
меня
повсюду
Los
vecinos
pegaron
un
cartel
en
los
postes
de
luz
del
barrio
Соседи
расклеили
объявления
на
фонарных
столбах
в
районе
En
la
calle,
en
el
subte,
en
el
tren
На
улице,
в
метро,
в
поезде
Me
busca
mi
hermano,
me
busca
mi
madre
Меня
ищет
мой
брат,
меня
ищет
моя
мама
Perdí
contacto
ayer
a
la
tarde
Я
потеряла
связь
вчера
вечером
Vino
la
tele,
habló
mi
padre
Приехало
телевидение,
говорил
мой
отец
La
red
explota,
el
Twitter
arde
Сеть
взрывается,
Твиттер
горит
Si
tocan
a
una,
nos
tocan
a
todas
Если
трогают
одну,
трогают
всех
нас
El
femicidio
se
puso
de
moda
Фемицид
стал
модным
El
juez
de
turno
se
fue
a
una
boda,
la
policía
participa
en
la
joda
Дежурный
судья
ушел
на
свадьбу,
полиция
участвует
в
гулянке
Y
así
va
la
historia
de
la
humanidad
И
так
продолжается
история
человечества
Que
es
la
historia
de
la
enfermedad
Которая
является
историей
болезни
Ay,
carajo,
qué
mal
que
estamos
los
humanos,
loco
Блин,
как
же
плохо
мы,
люди,
поступаем
Paren
de
matarnos
Перестаньте
нас
убивать
Paren
de
matarnos
Перестаньте
нас
убивать
Paren,
paren
Остановитесь,
остановитесь
Paren
de
matar
Перестаньте
убивать
Dicen
que
desaparecí
porque
andaba
sola
por
ahí
Говорят,
я
пропала,
потому
что
гуляла
одна
Porque
usaba
la
falda
muy
corta,
se
la
pasan
culpándome
a
mí
Потому
что
носила
слишком
короткую
юбку,
они
постоянно
винят
меня
Me
dijeron
que
diga
que
sí,
me
mataron
desde
que
nací
Мне
сказали
говорить
"да",
меня
убивали
с
самого
рождения
Me
obligaron
a
ser
una
esclava:
lava
y
lava,
y
a
parir
Меня
заставили
быть
рабыней:
стирай,
стирай
и
рожай
De
sol
a
sol,
de
noche
y
de
mañana
От
рассвета
до
заката,
ночью
и
утром
Me
matan
y
mueren
todas
mis
hermanas
Меня
убивают,
и
умирают
все
мои
сестры
Me
duele
el
cuerpo
y
las
entrañas
У
меня
болит
тело
и
душа
No
quiero
que
me
toques,
chabón,
no
tengo
ganas
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
трогал,
парень,
у
меня
нет
желания
Me
matan
y
se
infecta
la
raza
humana
Меня
убивают,
и
заражается
весь
человеческий
род
Le
temen
al
poder
que
de
mi
boca
emana
Они
боятся
силы,
исходящей
из
моих
уст
Soy
esta
herida
que
pudre
y
no
sana
Я
— эта
гниющая
рана,
которая
не
заживает
Me
matan
y
conmigo
se
muere
mi
mamá
Меня
убивают,
и
вместе
со
мной
умирает
моя
мама
Y
es
la
historia
de
la
humanidad
И
это
история
человечества
Que
es
la
historia
de
la
enfermedad
Которая
является
историей
болезни
Ay,
carajo,
qué
mal
que
estamos
los
humanos,
loco
Блин,
как
же
плохо
мы,
люди,
поступаем
Paren
de
matarnos
Перестаньте
нас
убивать
Paren
de
matarnos
Перестаньте
нас
убивать
Paren,
paren
Остановитесь,
остановитесь
Paren
de
matar
Перестаньте
убивать
Ovarios,
garra,
corazón
Смелость,
сила
духа,
сердце
Mujer
alerta,
luchadora,
organizada
Женщина
настороже,
борец,
организованная
Puño
en
alto
y
ni
una
menos
Кулак
вверх
и
ни
одной
меньше
Vivas
nos
queremos
Мы
хотим
жить
Paren
de
matarnos
Перестаньте
нас
убивать
Paren,
paren
Остановитесь,
остановитесь
Paren
de
matar
Перестаньте
убивать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra
Album
Pantera
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.