Lyrics and translation Miss Caffeina feat. Varry Brava - Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre
Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre
Танцевальный клуб - Здесь никто не знает твоего имени
He
necesitado
un
refugio
alguna
vez
Мне
тоже
иногда
требовалось
где-то
укрыться
Me
he
precipitado
y
he
pensado
que
esta
vez
Я
тоже
торопился
и
думал,
что
на
этот
раз
Hay
una
luz
para
los
que
huyen
de
su
sombra
Свет
есть
для
тех,
кто
бежит
от
своей
тени
Iluminados
que
no
tienen
más
qué
hacer
Просветлённые,
которым
больше
нечего
делать
Que
fingir
Как
притворяться
Y
esconderse
detrás
И
прятаться
позади
Hay
un
lugar
donde
los
cuerpos
se
confunden
Есть
место,
где
тела
сливаются
воедино
Y
las
siluetas
se
diluyen
al
pasar
И
силуэты
исчезают
при
прохождении
мимо
Y
da
igual,
qué
has
venido
a
buscar
И
неважно,
что
ты
ищешь
Porque
aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Потому
что
здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Y
ahora
que
todo
esto
parece
que
ya
empieza
a
funcionar
И
теперь,
когда
всё
это,
кажется,
начинает
работать
Y
nuestra
cara
brilla
de
otro
modo
И
наши
лица
светятся
по-другому
Si
quieres
vamos
donde
todo
el
mundo
nos
pueda
mirar
Если
хочешь,
пойдём
туда,
где
все
смогут
на
нас
смотреть
Y
vean
mucho
más
de
lo
que
somos
И
увидят
гораздо
больше,
чем
мы
есть
Gigantes,
mutantes
Гиганты,
мутанты
Caras
deformadas
y
perfectas,
opuestas
Лица
деформированные
и
идеальные,
противоположные
Almas
sigilosas,
incompletas,
errantes
Души
скрытные,
неполные,
бродячие
Nunca
preocupadas
porque
aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Никогда
не
беспокоятся,
потому
что
здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Intenté
ser
quien
no
debía
ser
Я
пытался
быть
тем,
кем
не
должен
был
быть
Inventé
una
vida
de
mil
mentiras
Я
придумал
жизнь
из
тысячи
лживых
историй
Y
me
borré,
escapé
del
bien
И
я
стёр
себя,
сбежал
от
добра
Como
merecía
Как
я
и
заслужил
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Здесь
никто
не
знает
твоего
имени
Sorpresa,
esta
es
tu
vida:
diminuta
y
explosiva
Сюрприз,
это
твоя
жизнь:
крошечная
и
взрывная
Conectada
con
la
mía
y
muchas
más
Связанная
с
моей
и
со
многими
другими
Si
te
has
sentido
libre,
de
repente,
bienvenido
Если
ты
почувствовал
себя
свободным,
внезапно,
добро
пожаловать
Aquí
lo
tiene,
vuelva
pronto,
por
favor
Здесь
у
нас
есть
то,
что
тебе
нужно,
приходи
снова,
пожалуйста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.