Lyrics and translation Miss Caffeina - Oh Long Johnson
Oh Long Johnson
О, Лонг Джонсон
No
tengo
recetas
para
días
de
mierda
У
меня
нет
рецептов
на
плохие
дни
Y
todo
se
hace
grande
si
lo
miras
de
cerca
И
все
становится
большим,
если
смотреть
на
это
вблизи
Si
andas
hacia
atrás
tiendes
a
tropezar
Если
идти
назад,
то
можно
споткнуться
Y
ahora
que
todo
el
mundo
es
poeta
А
теперь,
когда
каждый
стал
поэтом,
El
sentido
de
la
vida
te
lo
compras
en
Bershka
Смысл
жизни
можно
купить
в
Bershka
Consuélame
si
ves
que
río
por
no
llorar
Утешь
меня,
если
увидишь,
что
я
смеюсь,
чтобы
не
плакать
Sabe
amarga,
escuece
Она
горькая
на
вкус,
жжет
Puta
vida
Черт
возьми,
жизнь
¿Y
sabes
qué?
И
знаете
что?
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
El
lado
oscuro
Темная
сторона
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
Saber
que
no
hay
red
Знать,
что
сети
нет
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
En
este
abismo
В
этой
пропасти
Olvídate,
olvídate,
olvídate,
olvídate
Забудь,
забудь,
забудь,
забудь
Los
acertijos
los
elegimos
Загадки
мы
выбираем
сами
Y
la
diferencia
entre
simple
y
sencillo
И
разница
между
простым
и
сложным
Consiste
en
comprar
más
laberintos
Состоит
в
покупке
большего
количества
лабиринтов
Y
quédate
con
quien
te
salve
la
semana
И
останься
с
тем,
кто
спасет
твою
неделю
Males
de
muchos,
Consuelo
Berlanga
Зло
многих,
Консуэло
Берланга
Mira,
me
vas
a
perdonar,
pero
me
da
igual
Послушай,
ты
меня
простишь,
но
мне
все
равно
Sabe
amarga,
escuece
Она
горькая
на
вкус,
жжет
Puta
vida
Черт
возьми,
жизнь
¿Y
sabes
qué?
И
знаете
что?
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
El
lado
oscuro
Темная
сторона
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
Saber
que
no
hay
red
Знать,
что
сети
нет
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
En
este
abismo
В
этой
пропасти
Menos
mal
que
aún
podemos
cantar
a
voz
en
grito
Как
хорошо,
что
мы
еще
можем
петь
во
весь
голос
Menos
mal
que
aún
nos
queda
ese
punto
de
conexión
Как
хорошо,
что
у
нас
еще
есть
эта
точка
соприкосновения
Menos
mal
que
no
nos
hemos
rendido
al
vacío
absoluto
Как
хорошо,
что
мы
не
сдались
пустоте
Menos
mal
que
aún
hay
cosas
que
le
ponen
color
Как
хорошо,
что
есть
еще
вещи,
которые
приносят
краски
Sabe
amarga,
escuece
Она
горькая
на
вкус,
жжет
Puta
vida
Черт
возьми,
жизнь
¿Y
sabes
qué?
И
знаете
что?
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
El
lado
oscuro
Темная
сторона
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
Saber
que
no
hay
red
Знать,
что
сети
нет
Contigo
sabe
mejor
С
тобой
она
становится
лучше
En
este
abismo
В
этой
пропасти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Sastre
Attention! Feel free to leave feedback.