Miss Caffeina - Superhéroe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miss Caffeina - Superhéroe




Superhéroe
Супергерой
Tu despotismo matutino me conmueve,
Твой утренний деспотизм меня трогает,
Hasta ese gesto raro que haces al reír.
Даже эта странная гримаса, когда ты смеёшься.
No me convences pero vuelves a intentarlo.
Ты меня не убеждаешь, но снова пытаешься.
Un superhéroe que se ha quedado a dormir.
Супергерой, который остался ночевать.
El fin de fiesta con fuegos artificiales,
Конец вечеринки с фейерверками,
La misma ropa que llevabas al salir.
Та же одежда, в которой ты уходила.
El sol que jode, insistente en la ventana.
Солнце, которое раздражает, настойчиво светит в окно.
No lo repitas, no lo vuelvas a decir.
Не повторяй этого, не говори так больше.
Detente, valiente,
Остановись, храбрая,
No vayas a meter la pata ahora.
Не соверши сейчас ошибку.
Señora, su chico tiene la mirada triste.
Госпожа, у вашего парня грустный взгляд.
¿Qué hiciste?
Что ты сделала?
No me dispares por la espalda si no miro,
Не стреляй мне в спину, если я не смотрю,
Por más que intente persuadirte por tu bien.
Как бы я ни пытался убедить тебя ради твоего же блага.
Si mezclo "blanco" y "de color" sin mucha prisa
Если я смешиваю "белое" и "цветное" не торопясь,
Es tu sonrisa, lo muy bien.
Это твоя улыбка, я знаю это очень хорошо.
Quien quiso ver la perfección, sufrió.
Кто хотел увидеть совершенство, страдал.
Quien quiso ser el ganador, murió.
Кто хотел быть победителем, умер.
Detente, valiente,
Остановись, храбрая,
No vayas a meter la pata ahora.
Не соверши сейчас ошибку.
Señora, su chico tiene la mirada triste.
Госпожа, у вашего парня грустный взгляд.
¿Qué hiciste?
Что ты сделала?
Entiende, valiente,
Пойми, храбрая,
No debes acercarte nunca al borde.
Не приближайся никогда к краю.
Que conste,
Чтобы было ясно,
Soy un animal que siempre muerde, recuerde.
Я зверь, который всегда кусается, помни.
Detente, valiente,
Остановись, храбрая,
No vayas a meter la pata ahora.
Не соверши сейчас ошибку.
Señora, su chico tiene la mirada triste.
Госпожа, у вашего парня грустный взгляд.
¿Qué hiciste?
Что ты сделала?
Entiende, valiente,
Пойми, храбрая,
No debes acercarte nunca al borde.
Не приближайся никогда к краю.
Que conste,
Чтобы было ясно,
Soy un animal que siempre muerde, recuerde.
Я зверь, который всегда кусается, помни.





Writer(s): Max Dingel, Sergio Sastre Sanz, Alberto Jimenez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.