Miss Caffeina - Superhéroe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miss Caffeina - Superhéroe




Superhéroe
Супергерой
Tu despotismo matutino me conmueve,
Твой утренний деспотизм меня умиляет,
Hasta ese gesto raro que haces al reír.
Даже этот странный жест, который ты делаешь, когда смеешься.
No me convences pero vuelves a intentarlo.
Ты меня не убеждаешь, но снова пытаешься.
Un superhéroe que se ha quedado a dormir.
Супергерой, который остался ночевать.
El fin de fiesta con fuegos artificiales,
Завершение вечеринки фейерверками,
La misma ropa que llevabas al salir.
Та же одежда, в которой ты уходил.
El sol que jode, insistente en la ventana.
Солнце светит, настойчиво проникая сквозь окно.
No lo repitas, no lo vuelvas a decir.
Не повторяй это, не говори снова.
Detente, valiente,
Остановись, храбрец,
No vayas a meter la pata ahora.
Не испорти все одним неверным шагом.
Señora, su chico tiene la mirada triste.
Милая, у твоего парня печальный взгляд.
¿Qué hiciste?
Что ты натворила?
No me dispares por la espalda si no miro,
Не стреляй мне в спину, если я не смотрю,
Por más que intente persuadirte por tu bien.
Даже если я пытаюсь убедить тебя ради твоего же блага.
Si mezclo "blanco" y "de color" sin mucha prisa
Если я смешиваю "белый" и "цветной" не спеша,
Es tu sonrisa, lo muy bien.
Это твоя улыбка, я знаю это очень хорошо.
Quien quiso ver la perfección, sufrió.
Тот, кто хотел увидеть совершенство, пострадал.
Quien quiso ser el ganador, murió.
Тот, кто хотел быть победителем, погиб.
Detente, valiente,
Остановись, храбрец,
No vayas a meter la pata ahora.
Не испорти все одним неверным шагом.
Señora, su chico tiene la mirada triste.
Милая, у твоего парня печальный взгляд.
¿Qué hiciste?
Что ты натворила?
Entiende, valiente,
Пойми, храбрец,
No debes acercarte nunca al borde.
Никогда не приближайся к краю.
Que conste,
Для сведения,
Soy un animal que siempre muerde, recuerde.
Я животное, которое всегда кусает, запомни.
Detente, valiente,
Остановись, храбрец,
No vayas a meter la pata ahora.
Не испорти все одним неверным шагом.
Señora, su chico tiene la mirada triste.
Милая, у твоего парня печальный взгляд.
¿Qué hiciste?
Что ты натворила?
Entiende, valiente,
Пойми, храбрец,
No debes acercarte nunca al borde.
Никогда не приближайся к краю.
Que conste,
Для сведения,
Soy un animal que siempre muerde, recuerde.
Я животное, которое всегда кусает, запомни.





Writer(s): Max Dingel, Sergio Sastre Sanz, Alberto Jimenez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.