Lyrics and translation Miss Kittin & The Hacker - Ostbahnhof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostbahnhof
Восточный вокзал
2 pm
on
a
Sunday
2 часа
дня
в
воскресенье
It's
the
best
day
they
say
Говорят,
это
лучший
день
Flat
white,
toasts,
shower
and
black
sneakers
Плоский
белый,
тосты,
душ
и
черные
кроссовки
I
jump
in
a
taxi,
it's
playing
80's
music
Я
прыгаю
в
такси,
там
играет
музыка
80-х
Time
has
already
stopped
Время
уже
остановилось
Destination
Ostbahnhof
Пункт
назначения
- Восточный
вокзал
The
wall
reminds
me
it
was
real
Стена
напоминает
мне,
что
это
было
реально
Once
there
was
a
West
and
an
East
Когда-то
был
Запад
и
Восток
I
used
to
be
just
a
tourist
Я
была
всего
лишь
туристкой
Until
I
gave
you
more
than
this
Пока
не
дала
тебе
больше,
чем
это
I
see
the
line,
I
see
the
light
Я
вижу
очередь,
я
вижу
свет
But
inside
it's
always
dark
Но
внутри
всегда
темно
Line
is
2 or
3 hours
long
at
least
Очередь
как
минимум
2 или
3 часа
And
I
am
not
even
on
the
list
И
меня
даже
нет
в
списке
So
I
put
on
my
famous
smile
Поэтому
я
надеваю
свою
знаменитую
улыбку
Are
you
playing
today
they
say
Ты
играешь
сегодня,
спрашивают
они
It's
been
a
while,
I
don't
know
why
Прошло
много
времени,
я
не
знаю
почему
and
I
don't
bother,
we
belong
forever
и
мне
все
равно,
мы
принадлежим
друг
другу
навсегда
Destination
Ostbahnhof
Пункт
назначения
- Восточный
вокзал
I
just
wanna
dance
alone
Я
просто
хочу
танцевать
одна
They
let
me
in
with
no
sticker
on
my
phone
Они
пропускают
меня
без
стикера
на
телефоне
I
know
the
deal,
I
know
the
score
Я
знаю
правила,
я
знаю
счет
No
pictures
inside
Ostbahnhof
Никаких
фотографий
внутри
Восточного
вокзала
First
stop
at
the
wardrobe
Первая
остановка
у
гардероба
You
leave
a
tip
you
start
to
stroll
Оставляешь
чаевые
и
начинаешь
прогуливаться
You
raise
your
hands
you
wanna
pray
Поднимаешь
руки,
хочешь
молиться
You
ARE
in
the
techno
temple
Ты
В
техно-храме
Electric
power
in
the
power
plant
Электрическая
мощь
на
электростанции
I
am
about
to
disconnect
from
who
I
am
Я
вот-вот
отключусь
от
того,
кто
я
есть
Tequila
shots
in
my
throat
Шoты
текилы
в
горло
Orange
and
cinnamon
Апельсин
и
корица
Stairways
to
heaven
or
hell
Лестница
в
небеса
или
в
ад
Step
by
step
on
The
Bells
Шаг
за
шагом
под
The
Bells
I
climb
my
way
to
the
top
Я
поднимаюсь
наверх
And
I
stop
И
останавливаюсь
I
take
a
deep
a
breath
Я
делаю
глубокий
вдох
I
lived
it
a
thousand
times
Я
переживала
это
тысячу
раз
It's
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Herve, Michel Amato
Attention! Feel free to leave feedback.