Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His Woman - Feat. Samantha Latino
Seine Frau - Feat. Samantha Latino
Phone
rings
2x...
Telefon
klingelt
2x...
Is
this
monique
Ist
das
Monique?
This
is
renae
you
might
not
know
who
i
am.bt
i'm
just
callin
Hier
ist
Renae,
du
kennst
mich
vielleicht
nicht,
aber
ich
rufe
nur
an,
To
let
you
know
that
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
I
be
with
you
man
2...
don't
think
your
the
only
one...
ich
auch
mit
deinem
Mann
zusammen
bin...
denk
nicht,
dass
du
die
Einzige
bist...
The
hell
you
talking
about.
who
in
the
hell
do
you
think
you
are
Was
zum
Teufel
redest
du
da?
Für
wen
zum
Teufel
hältst
du
dich?
Callin
my
home
telling
me
that
i'm
not
the
only
one,
bitch
please
Dass
du
bei
mir
zu
Hause
anrufst
und
mir
sagst,
ich
sei
nicht
die
Einzige,
so
ein
Quatsch.
You
better
get
straight
and
get
on
with
your
sorry
life...
Du
solltest
lieber
klarkommen
und
mit
deinem
armseligen
Leben
weitermachen...
Well
i
just
wanted
to
let
you
know
that
i'm
in
love
with
him
2
Nun,
ich
wollte
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
auch
in
ihn
verliebt
bin
And
i'm
willing
to
do
whatever
i
can
to
keep
him
und
ich
bin
bereit,
alles
zu
tun,
um
ihn
zu
behalten.
Oh
is
that
right
well
you
need
to
listen
to
what
i
got
to
say...
Ach,
ist
das
so?
Dann
hör
mal
gut
zu,
was
ich
zu
sagen
habe...
So
your
meaning
to
tell
me
that
willing
to
do
anything
for
Du
willst
mir
also
sagen,
dass
du
bereit
bist,
alles
für
A
man
that
don't
love
you
einen
Mann
zu
tun,
der
dich
nicht
liebt?
He
belongs
to
me
what
don't
you
get
Er
gehört
mir,
was
verstehst
du
nicht?
Find
your
man
and
have
some
respect
Such
dir
deinen
eigenen
Mann
und
hab
etwas
Respekt.
We've
been
together
for
several
years
Wir
sind
seit
mehreren
Jahren
zusammen.
I'll
be
down
if
you
interfere.i'm
the
one
he
loves
your
Ich
werde
am
Boden
zerstört
sein,
wenn
du
dich
einmischst.
Ich
bin
die,
die
er
liebt,
du
bist
The
one
he
denys.
why
you
think
he
remains
by
my
side.
die,
die
er
verleugnet.
Warum,
glaubst
du,
bleibt
er
an
meiner
Seite?
Are
you
sure
he's
lovin
Bist
du
sicher,
dass
er
dich
liebt?
Then
whys
he
calling
me
Warum
ruft
er
mich
dann
an?
Everytime
you
have
a
fight
where
do
you
think
he
spends
the
night.
Jedes
Mal,
wenn
ihr
Streit
habt,
wo
denkst
du,
verbringt
er
die
Nacht?
I'm
the
one
he
calls
his
friends...
ever
ask
him
where
he's
been
Ich
bin
die,
die
er
seinen
Freunden
vorstellt...
Hast
du
ihn
jemals
gefragt,
wo
er
war?
I
give
him
comfort
a
place
to
stay
and
a
helping
hand
Ich
gebe
ihm
Trost,
einen
Platz
zum
Bleiben
und
eine
helfende
Hand.
And
you
can't
imagine
how
sweet
it
can
be.
Und
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
schön
es
sein
kann.
And
the
one
you
love
is
yourself
asleep
Und
der,
den
du
liebst,
schläft
alleine.
I
guess
he
be
telling
you
what
you
wanna
hear
Ich
schätze,
er
erzählt
dir,
was
du
hören
willst.
Losing
him
to
me
just
became
your
biggest
fear
Ihn
an
mich
zu
verlieren,
wurde
gerade
zu
deiner
größten
Angst.
I
am
his
woman
&&
your
his
mistake
Ich
bin
seine
Frau
und
du
bist
sein
Fehler.
You
ain't
got
nothing
on
me.
Du
hast
nichts,
was
mich
übertrifft.
Bt
love
you
all
day.
you
need
to
realize
Ich
liebe
dich
den
ganzen
Tag.
Du
musst
einsehen,
That
he
belongs
to
me,
you
need
to
let
him
go
dass
er
zu
mir
gehört,
du
musst
ihn
gehen
lassen
And
find
a
love
of
your
own
und
deine
eigene
Liebe
finden.
You
can
say
what
you
want
i
don't
care
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
es
ist
mir
egal.
You
want
more
than
just
an
affair.
Du
willst
mehr
als
nur
eine
Affäre.
Your
mad
at
the
fact
that
you
can't
be
number
1 just
lyk
me
Du
bist
wütend
darüber,
dass
du
nicht
Nummer
1 sein
kannst,
so
wie
ich.
Jealousy
thinks
the
best
of
you.don't
you
feel
just
lyk
a
fool.
Eifersucht
holt
das
Beste
aus
dir
heraus.
Fühlst
du
dich
nicht
wie
eine
Närrin?
Playing
games
on
the
telephone
Spielst
Spielchen
am
Telefon.
Hanging
up
just
took
my
home
Das
Auflegen
hat
gerade
mein
Zuhause
zerstört.
You
act
lyk
a
little
girl
you
need
to
face
Du
benimmst
dich
wie
ein
kleines
Mädchen,
du
musst
dich
The
world
you
want
what
you
can't
have
your
life
seems
der
Welt
stellen,
du
willst,
was
du
nicht
haben
kannst,
dein
Leben
scheint
Pretty
sad.You
need
to
realize
and
open
up
your
eyes
ziemlich
traurig
zu
sein.
Du
musst
es
einsehen
und
deine
Augen
öffnen.
He
ain't
the
one
for
you
so
stop
tryna
take
whats
mine...
Er
ist
nicht
der
Richtige
für
dich,
also
hör
auf,
mir
das
wegzunehmen,
was
mir
gehört...
Aha
you
can
say
what
you
want.bt
if
he
wants
the
kind
of
me
Aha,
du
kannst
sagen,
was
du
willst,
aber
wenn
er
so
eine
wie
mich
will,
I'm
gonna
be
here
whether
you
lyk
it
or
not.aha.its
on
him
right
werde
ich
hier
sein,
ob
es
dir
passt
oder
nicht.
Aha,
es
liegt
an
ihm,
richtig?
He's
a
big
boy
he
can
do
what
he
wants
thats
right
and
i'm
gonna
be
here
Er
ist
ein
großer
Junge,
er
kann
tun,
was
er
will,
das
ist
richtig,
und
ich
werde
hier
sein
I
am
his
woman
&&
your
his
mistake
Ich
bin
seine
Frau
und
du
bist
sein
Fehler.
You
ain't
got
nothing
on
me.
Du
hast
nichts,
was
mich
übertrifft.
Bt
love
you
all
day.
you
need
to
realize
Ich
liebe
dich
den
ganzen
Tag.
Du
musst
einsehen,
That
he
belongs
to
me,
you
need
to
let
him
go
dass
er
zu
mir
gehört,
du
musst
ihn
gehen
lassen
And
find
a
love
of
your
own
und
deine
eigene
Liebe
finden.
Yeah...
this
ones
dedicated
to
all
my
ladys
and
all
the
woman
Ja...
Dieses
Lied
ist
all
meinen
Ladys
und
all
den
Frauen
gewidmet,
That
been
in
relations
that
didn't
turn
out
as
expected
die
in
Beziehungen
waren,
die
nicht
so
verlaufen
sind,
wie
erwartet.
Now
we
can't
knock
any
of
these
woman
Nun,
wir
können
keine
dieser
Frauen
verurteilen,
Cuz
everyone
has
played
the
role
of
this
two
woman
right
denn
jeder
hat
die
Rolle
dieser
beiden
Frauen
mindestens
einmal
Here
at
least
once
in
their
life
whether
they
admit
it
or
take
it
in
seinem
Leben
gespielt,
ob
sie
es
zugeben
oder
mit
ins
To
the
grave
Grab
nehmen.
Fool
for
thought.aha
for
being
in
love.
Denkanstoß.
Aha,
dafür,
dass
man
verliebt
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahd Azam
Attention! Feel free to leave feedback.