Miss Lady Pinks - Love Confession - translation of the lyrics into German

Love Confession - Miss Lady Pinkstranslation in German




Love Confession
Liebesgeständnis
- Hey Amanda, I got somethin to tell u homegurl
- Hey Amanda, ich muss dir was sagen, Mädel.
- Oh yeah? what's that?
- Oh ja? Was denn?
- I think I'm falling in love
- Ich glaube, ich verliebe mich.
- Whaaat? my homegurl don't fall in love
- Waaas? Meine Freundin verliebt sich nicht.
- Naw I'm serious
- Nein, ich meine es ernst.
- So what's so special about this guy? haha describe him to me
- Was ist denn so besonders an diesem Typen? Haha, beschreib ihn mir.
- Haha well let me tell u
- Haha, na gut, ich erzähl's dir.
He's a handsome young man but a straight up G
Er ist ein gutaussehender junger Mann, aber ein echter Gangster.
Intelligent to the fullest, he attracted me
Intelligent bis zum Gehtnichtmehr, er hat mich angezogen.
I'm not easy da please, but he caught my eye
Ich bin nicht leicht zu beeindrucken, aber er ist mir aufgefallen.
From the first time I saw him, I can't deny
Vom ersten Moment an, als ich ihn sah, kann ich es nicht leugnen.
That he looked so good so fresh and so hood
Dass er so gut aussah, so frisch und so cool.
Cachi baige pants with creases that stood
Khakifarbene, weite Hosen mit Bügelfalten, die standen.
And white tshirt, he's so confident
Und ein weißes T-Shirt, er ist so selbstbewusst.
He was heaven sent, he became my friend
Er war vom Himmel gesandt, er wurde mein Freund.
The more I got to know him, the more that I liked him
Je mehr ich ihn kennenlernte, desto mehr mochte ich ihn.
He's cocky like me, nothin excites him
Er ist überheblich wie ich, nichts bringt ihn aus der Fassung.
He don't settle for less, he's one of a kind
Er gibt sich nicht mit weniger zufrieden, er ist einzigartig.
Good qualities in a man, is hard to find
Gute Eigenschaften bei einem Mann sind schwer zu finden.
The way he carries himself, and the way that he walks
Die Art, wie er sich gibt, und die Art, wie er geht.
He'll make u fall in love by the way that he talks
Er bringt dich dazu, dich zu verlieben, durch die Art, wie er spricht.
Sexy lil smile with some big brown eyes
Ein sexy kleines Lächeln mit großen braunen Augen.
He definetly stands out from the rest of the guys
Er hebt sich definitiv von den anderen Typen ab.
- Damn like that? I didn't' think it was possible knowing your lil hard ass
- Krass, echt? Ich hätte nicht gedacht, dass das möglich ist, bei deinem harten Schädel.
- Haha shut up fool jus tappin
- Haha, halt die Klappe, du Idiot, ich rede nur.
- So does he know about the way u feel?
- Weiß er denn, wie du fühlst?
- I think? we're attracted to each other but, we never talk about it
- Ich glaube schon. Wir fühlen uns zueinander hingezogen, aber wir reden nie darüber.
- So what's the hold up then?
- Worauf wartest du dann noch?
- I donno, I guess I'm afraid to like, mess up our friendship and jus rush into things
- Ich weiß nicht, ich glaube, ich habe Angst, unsere Freundschaft zu zerstören und die Dinge zu überstürzen.
We get along so good it's so hard to believe
Wir verstehen uns so gut, es ist so schwer zu glauben.
When we spend time he don't want me da leave
Wenn wir Zeit miteinander verbringen, will er nicht, dass ich gehe.
I keep him company I'm always by his side
Ich leiste ihm Gesellschaft, ich bin immer an seiner Seite.
On the days we don't kick we we jus talk all nite
An den Tagen, an denen wir nicht abhängen, reden wir einfach die ganze Nacht.
He tells me how he feels and how his day was spent
Er erzählt mir, wie er sich fühlt und wie sein Tag war.
The goods and the bads and the places he went
Die guten und die schlechten Dinge und die Orte, an denen er war.
I don't quesiton his business, he tells me on his own
Ich hinterfrage seine Geschäfte nicht, er erzählt es mir von selbst.
All the girls that he has on his cellular phone
All die Mädchen, die er an seinem Handy hat.
They don't mean a thing, no more than a fling
Sie bedeuten ihm nichts, nicht mehr als ein Abenteuer.
I wouldn't want him to feel that way about me
Ich möchte nicht, dass er so über mich denkt.
That's why I hesitate, about lettin him know
Deshalb zögere ich, ihm zu sagen,
About the way that I feel, I place it on hold
wie ich fühle, ich lege es auf Eis.
I don't want it to ruin, our friendship and love
Ich will unsere Freundschaft und Liebe nicht ruinieren.
He means alot to me, he became my drug
Er bedeutet mir sehr viel, er ist wie eine Droge für mich geworden.
I don't expose it out there, and neither does he
Ich stelle es nicht zur Schau, und er auch nicht.
We both are hard headed, and love to run free
Wir sind beide stur und lieben es, frei herumzulaufen.
- You really care about this guy don't u? I think u should jus tell him
- Du magst diesen Typen wirklich, oder? Ich finde, du solltest es ihm einfach sagen.
- Oh shoot my phone, can u get that please? jus take a message
- Oh Mist, mein Handy, kannst du bitte rangehen? Nimm einfach eine Nachricht entgegen.
- Yeah don't even trip
- Ja, kein Problem.
- Damn, this bitch got me thinking, haha
- Verdammt, dieses Weibsstück bringt mich zum Nachdenken, haha.
- So wha'ts up?
- Was ist los?
- Oh yeah
- Ach ja.
- So wha would u tell him if he comfronted u?
- Was würdest du ihm sagen, wenn er dich darauf ansprechen würde?
- Damn, on the real, I'd be like
- Verdammt, ganz ehrlich, ich würde sagen:
Check this out babyboy I got a feeling to confess
Pass auf, Babyboy, ich muss dir etwas gestehen.
Your different from the rest makes me feel blessed
Du bist anders als die anderen, ich fühle mich gesegnet.
The way I feel about u is way too real
Meine Gefühle für dich sind viel zu echt.
I'm even suprised about the way that I feel
Ich bin selbst überrascht, wie ich fühle.
We been kickin it for a minute, but just as friends
Wir hängen schon eine Weile ab, aber nur als Freunde.
Something grew up out me hope it never ends
Etwas ist in mir gewachsen, ich hoffe, es endet nie.
All this time that we spent, u never bore me
All die Zeit, die wir verbracht haben, du hast mich nie gelangweilt.
U make me feel secure, and never lonely
Du gibst mir Sicherheit und ich fühle mich nie einsam.
U give my guidance and support, everytime that I need it
Du gibst mir Führung und Unterstützung, wann immer ich sie brauche.
Appreciate u much, I'm not blind to see it
Ich schätze dich sehr, ich bin nicht blind, das zu sehen.
When u hold me tite, it feels so damn rite
Wenn du mich fest hältst, fühlt es sich so verdammt richtig an.
Confirmed it wid a kiss we had the other nite
Bestätigt mit einem Kuss, den wir neulich Nacht hatten.
We stared at each other, all hypnotized
Wir starrten uns an, ganz hypnotisiert.
At the same moment, I was lost in your eyes
Im selben Moment war ich in deinen Augen verloren.
U tell me that I'm special I think the same about u
Du sagst mir, dass ich besonders bin, ich denke dasselbe über dich.
U keep it real with me, I'll keep it real with u
Du bist ehrlich zu mir, ich bin ehrlich zu dir.
- Oh yeah? so that's what you would tell him huh?
- Oh ja? Das würdest du ihm also sagen, was?
Hahaha, your going to be mad at me but, u just did
Hahaha, du wirst sauer auf mich sein, aber das hast du gerade getan.
- Whatchu mean?
- Was meinst du?
- U know when your phone rang? well, it was him and he jus heard everything u said
- Weißt du, als dein Handy klingelte? Nun, er war es und er hat gerade alles gehört, was du gesagt hast.
- Scandlas! no wonder u had a smile on your face u bitch!
Skandalös! Kein Wunder, dass du so ein Lächeln im Gesicht hattest, du Miststück!
- Hahaha yeah watch, u can thank me later
- Hahaha ja, warte ab, du kannst mir später danken.
- Aww gimme my phone...
- Aww, gib mir mein Handy...
Hello? yup, it's all good, hahahaha
Hallo? Ja, alles gut, hahahaha.
Well there goes my love confession.
Nun, das war mein Liebesgeständnis.





Writer(s): Fahd Azam


Attention! Feel free to leave feedback.