Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Confession
Liebesgeständnis
- Hey
Amanda,
I
got
somethin
to
tell
u
homegurl
- Hey
Amanda,
ich
muss
dir
was
sagen,
Mädel.
- Oh
yeah?
what's
that?
- Oh
ja?
Was
denn?
- I
think
I'm
falling
in
love
- Ich
glaube,
ich
verliebe
mich.
- Whaaat?
my
homegurl
don't
fall
in
love
- Waaas?
Meine
Freundin
verliebt
sich
nicht.
- Naw
I'm
serious
- Nein,
ich
meine
es
ernst.
- So
what's
so
special
about
this
guy?
haha
describe
him
to
me
- Was
ist
denn
so
besonders
an
diesem
Typen?
Haha,
beschreib
ihn
mir.
- Haha
well
let
me
tell
u
- Haha,
na
gut,
ich
erzähl's
dir.
He's
a
handsome
young
man
but
a
straight
up
G
Er
ist
ein
gutaussehender
junger
Mann,
aber
ein
echter
Gangster.
Intelligent
to
the
fullest,
he
attracted
me
Intelligent
bis
zum
Gehtnichtmehr,
er
hat
mich
angezogen.
I'm
not
easy
da
please,
but
he
caught
my
eye
Ich
bin
nicht
leicht
zu
beeindrucken,
aber
er
ist
mir
aufgefallen.
From
the
first
time
I
saw
him,
I
can't
deny
Vom
ersten
Moment
an,
als
ich
ihn
sah,
kann
ich
es
nicht
leugnen.
That
he
looked
so
good
so
fresh
and
so
hood
Dass
er
so
gut
aussah,
so
frisch
und
so
cool.
Cachi
baige
pants
with
creases
that
stood
Khakifarbene,
weite
Hosen
mit
Bügelfalten,
die
standen.
And
white
tshirt,
he's
so
confident
Und
ein
weißes
T-Shirt,
er
ist
so
selbstbewusst.
He
was
heaven
sent,
he
became
my
friend
Er
war
vom
Himmel
gesandt,
er
wurde
mein
Freund.
The
more
I
got
to
know
him,
the
more
that
I
liked
him
Je
mehr
ich
ihn
kennenlernte,
desto
mehr
mochte
ich
ihn.
He's
cocky
like
me,
nothin
excites
him
Er
ist
überheblich
wie
ich,
nichts
bringt
ihn
aus
der
Fassung.
He
don't
settle
for
less,
he's
one
of
a
kind
Er
gibt
sich
nicht
mit
weniger
zufrieden,
er
ist
einzigartig.
Good
qualities
in
a
man,
is
hard
to
find
Gute
Eigenschaften
bei
einem
Mann
sind
schwer
zu
finden.
The
way
he
carries
himself,
and
the
way
that
he
walks
Die
Art,
wie
er
sich
gibt,
und
die
Art,
wie
er
geht.
He'll
make
u
fall
in
love
by
the
way
that
he
talks
Er
bringt
dich
dazu,
dich
zu
verlieben,
durch
die
Art,
wie
er
spricht.
Sexy
lil
smile
with
some
big
brown
eyes
Ein
sexy
kleines
Lächeln
mit
großen
braunen
Augen.
He
definetly
stands
out
from
the
rest
of
the
guys
Er
hebt
sich
definitiv
von
den
anderen
Typen
ab.
- Damn
like
that?
I
didn't'
think
it
was
possible
knowing
your
lil
hard
ass
- Krass,
echt?
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
möglich
ist,
bei
deinem
harten
Schädel.
- Haha
shut
up
fool
jus
tappin
- Haha,
halt
die
Klappe,
du
Idiot,
ich
rede
nur.
- So
does
he
know
about
the
way
u
feel?
- Weiß
er
denn,
wie
du
fühlst?
- I
think?
we're
attracted
to
each
other
but,
we
never
talk
about
it
- Ich
glaube
schon.
Wir
fühlen
uns
zueinander
hingezogen,
aber
wir
reden
nie
darüber.
- So
what's
the
hold
up
then?
- Worauf
wartest
du
dann
noch?
- I
donno,
I
guess
I'm
afraid
to
like,
mess
up
our
friendship
and
jus
rush
into
things
- Ich
weiß
nicht,
ich
glaube,
ich
habe
Angst,
unsere
Freundschaft
zu
zerstören
und
die
Dinge
zu
überstürzen.
We
get
along
so
good
it's
so
hard
to
believe
Wir
verstehen
uns
so
gut,
es
ist
so
schwer
zu
glauben.
When
we
spend
time
he
don't
want
me
da
leave
Wenn
wir
Zeit
miteinander
verbringen,
will
er
nicht,
dass
ich
gehe.
I
keep
him
company
I'm
always
by
his
side
Ich
leiste
ihm
Gesellschaft,
ich
bin
immer
an
seiner
Seite.
On
the
days
we
don't
kick
we
we
jus
talk
all
nite
An
den
Tagen,
an
denen
wir
nicht
abhängen,
reden
wir
einfach
die
ganze
Nacht.
He
tells
me
how
he
feels
and
how
his
day
was
spent
Er
erzählt
mir,
wie
er
sich
fühlt
und
wie
sein
Tag
war.
The
goods
and
the
bads
and
the
places
he
went
Die
guten
und
die
schlechten
Dinge
und
die
Orte,
an
denen
er
war.
I
don't
quesiton
his
business,
he
tells
me
on
his
own
Ich
hinterfrage
seine
Geschäfte
nicht,
er
erzählt
es
mir
von
selbst.
All
the
girls
that
he
has
on
his
cellular
phone
All
die
Mädchen,
die
er
an
seinem
Handy
hat.
They
don't
mean
a
thing,
no
more
than
a
fling
Sie
bedeuten
ihm
nichts,
nicht
mehr
als
ein
Abenteuer.
I
wouldn't
want
him
to
feel
that
way
about
me
Ich
möchte
nicht,
dass
er
so
über
mich
denkt.
That's
why
I
hesitate,
about
lettin
him
know
Deshalb
zögere
ich,
ihm
zu
sagen,
About
the
way
that
I
feel,
I
place
it
on
hold
wie
ich
fühle,
ich
lege
es
auf
Eis.
I
don't
want
it
to
ruin,
our
friendship
and
love
Ich
will
unsere
Freundschaft
und
Liebe
nicht
ruinieren.
He
means
alot
to
me,
he
became
my
drug
Er
bedeutet
mir
sehr
viel,
er
ist
wie
eine
Droge
für
mich
geworden.
I
don't
expose
it
out
there,
and
neither
does
he
Ich
stelle
es
nicht
zur
Schau,
und
er
auch
nicht.
We
both
are
hard
headed,
and
love
to
run
free
Wir
sind
beide
stur
und
lieben
es,
frei
herumzulaufen.
- You
really
care
about
this
guy
don't
u?
I
think
u
should
jus
tell
him
- Du
magst
diesen
Typen
wirklich,
oder?
Ich
finde,
du
solltest
es
ihm
einfach
sagen.
- Oh
shoot
my
phone,
can
u
get
that
please?
jus
take
a
message
- Oh
Mist,
mein
Handy,
kannst
du
bitte
rangehen?
Nimm
einfach
eine
Nachricht
entgegen.
- Yeah
don't
even
trip
- Ja,
kein
Problem.
- Damn,
this
bitch
got
me
thinking,
haha
- Verdammt,
dieses
Weibsstück
bringt
mich
zum
Nachdenken,
haha.
- So
wha'ts
up?
- Was
ist
los?
- So
wha
would
u
tell
him
if
he
comfronted
u?
- Was
würdest
du
ihm
sagen,
wenn
er
dich
darauf
ansprechen
würde?
- Damn,
on
the
real,
I'd
be
like
- Verdammt,
ganz
ehrlich,
ich
würde
sagen:
Check
this
out
babyboy
I
got
a
feeling
to
confess
Pass
auf,
Babyboy,
ich
muss
dir
etwas
gestehen.
Your
different
from
the
rest
makes
me
feel
blessed
Du
bist
anders
als
die
anderen,
ich
fühle
mich
gesegnet.
The
way
I
feel
about
u
is
way
too
real
Meine
Gefühle
für
dich
sind
viel
zu
echt.
I'm
even
suprised
about
the
way
that
I
feel
Ich
bin
selbst
überrascht,
wie
ich
fühle.
We
been
kickin
it
for
a
minute,
but
just
as
friends
Wir
hängen
schon
eine
Weile
ab,
aber
nur
als
Freunde.
Something
grew
up
out
me
hope
it
never
ends
Etwas
ist
in
mir
gewachsen,
ich
hoffe,
es
endet
nie.
All
this
time
that
we
spent,
u
never
bore
me
All
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben,
du
hast
mich
nie
gelangweilt.
U
make
me
feel
secure,
and
never
lonely
Du
gibst
mir
Sicherheit
und
ich
fühle
mich
nie
einsam.
U
give
my
guidance
and
support,
everytime
that
I
need
it
Du
gibst
mir
Führung
und
Unterstützung,
wann
immer
ich
sie
brauche.
Appreciate
u
much,
I'm
not
blind
to
see
it
Ich
schätze
dich
sehr,
ich
bin
nicht
blind,
das
zu
sehen.
When
u
hold
me
tite,
it
feels
so
damn
rite
Wenn
du
mich
fest
hältst,
fühlt
es
sich
so
verdammt
richtig
an.
Confirmed
it
wid
a
kiss
we
had
the
other
nite
Bestätigt
mit
einem
Kuss,
den
wir
neulich
Nacht
hatten.
We
stared
at
each
other,
all
hypnotized
Wir
starrten
uns
an,
ganz
hypnotisiert.
At
the
same
moment,
I
was
lost
in
your
eyes
Im
selben
Moment
war
ich
in
deinen
Augen
verloren.
U
tell
me
that
I'm
special
I
think
the
same
about
u
Du
sagst
mir,
dass
ich
besonders
bin,
ich
denke
dasselbe
über
dich.
U
keep
it
real
with
me,
I'll
keep
it
real
with
u
Du
bist
ehrlich
zu
mir,
ich
bin
ehrlich
zu
dir.
- Oh
yeah?
so
that's
what
you
would
tell
him
huh?
- Oh
ja?
Das
würdest
du
ihm
also
sagen,
was?
Hahaha,
your
going
to
be
mad
at
me
but,
u
just
did
Hahaha,
du
wirst
sauer
auf
mich
sein,
aber
das
hast
du
gerade
getan.
- Whatchu
mean?
- Was
meinst
du?
- U
know
when
your
phone
rang?
well,
it
was
him
and
he
jus
heard
everything
u
said
- Weißt
du,
als
dein
Handy
klingelte?
Nun,
er
war
es
und
er
hat
gerade
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast.
- Scandlas!
no
wonder
u
had
a
smile
on
your
face
u
bitch!
Skandalös!
Kein
Wunder,
dass
du
so
ein
Lächeln
im
Gesicht
hattest,
du
Miststück!
- Hahaha
yeah
watch,
u
can
thank
me
later
- Hahaha
ja,
warte
ab,
du
kannst
mir
später
danken.
- Aww
gimme
my
phone...
- Aww,
gib
mir
mein
Handy...
Hello?
yup,
it's
all
good,
hahahaha
Hallo?
Ja,
alles
gut,
hahahaha.
Well
there
goes
my
love
confession.
Nun,
das
war
mein
Liebesgeständnis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahd Azam
Attention! Feel free to leave feedback.