Miss May I - Run This Town - translation of the lyrics into German

Run This Town - Miss May Itranslation in German




Run This Town
Diese Stadt beherrschen
Feel it comin' in the air
Fühl es in der Luft kommen
Hear the screams from everywhere
Hör die Schreie von überall
I'm addicted to the thrill
Ich bin süchtig nach dem Nervenkitzel
It's a dangerous love affair
Es ist eine gefährliche Liebesaffäre
Can't be scared when it goes down
Kann keine Angst haben, wenn es losgeht
Got a problem, tell me now
Hast du ein Problem, sag es mir jetzt
The only thing that's on my mind
Das Einzige, was mir im Kopf herumgeht
Is who's gonna run this town tonight
Ist, wer heute Nacht diese Stadt beherrschen wird
We gonna run this town
Wir werden diese Stadt beherrschen
We are
Wir sind's
Yeah I said it
Ja, ich hab's gesagt
We are
Wir sind's
This is Roc Nation
Das ist Roc Nation
Pledge your allegiance
Schwört eure Treue
Get y'all black tees on
Zieht eure schwarzen T-Shirts an
All black everything
Alles ganz in Schwarz
Black cards, black cars
Schwarze Karten, schwarze Autos
All black everything
Alles ganz in Schwarz
And our girls are blackbirds
Und unsere Mädels sind Amseln
Ridin' with they dillingers
Fahren mit ihren Dillingers
I'd get more in depth
Ich würde mehr ins Detail gehen
If you boys really real enough
Wenn ihr Jungs wirklich echt genug wärt
This is la familia
Das ist La Familia
I'll explain later
Ich erklär's später
But for now let me get back to this paper
Aber lass mich erstmal zurück zu diesem Papier
I'm a couple bands down and I'm tryin' to get back
Ich bin ein paar Tausender im Minus und versuch', sie zurückzubekommen
I gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
Ich gab Doug einen Batzen, hab bei 'nem Flip fünf Riesen verloren
Yeah I'm talkin' five comma
Ja, ich rede von fünf Komma
Six zeros
Sechs Nullen
Dot zero
Punkt Null
Here it go...
Hier kommt es...
Back to runnin' circles 'round bitches
Zurück zum Kreise ziehen um Schlampen
Now we squared up
Jetzt sind wir quitt
Hold up
Moment mal
Life's a game but it's not fair
Das Leben ist ein Spiel, aber es ist nicht fair
I break the rules so I don't care
Ich breche die Regeln, also ist es mir egal
So I keep doin' my own thing
Also mache ich weiter mein eigenes Ding
Walkin' tall against the rain
Gehe aufrecht gegen den Regen
Victory's within the mile
Der Sieg ist zum Greifen nah
Almost there, don't give up now
Fast da, gib jetzt nicht auf
The only thing that's on my mind
Das Einzige, was mir im Kopf herumgeht
Is who's gonna run this town tonight
Ist, wer heute Nacht diese Stadt beherrschen wird
Oh
Oh
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
(Who's gonna run this town tonight)
(Wer wird heute Nacht diese Stadt beherrschen)
We are
Wir sind's
Yeah I said it
Ja, ich hab's gesagt
We are
Wir sind's
You can call me Cesar
Du kannst mich Cäsar nennen
In a dark Czar
In einem dunklen Zar
Please follow the leader
Bitte folge dem Anführer
So Eric B. we are
Also Eric B. wir sind's
Microphone fiend
Mikrofon-Junkie
It's the return of the god
Es ist die Rückkehr des Gottes
Peace god...
Friede, Gott...
(Auh! Auh!)
(Auh! Auh!)
And ain't nobody fresher
Und niemand ist frischer
I'm in Mason
Ich bin in Mason
(Ah!)
(Ah!)
Martin Margiela
Martin Margiela
On the tape we're screamin'
Auf dem Band schreien wir
Fuck the other side, they jealous
Fick die andere Seite, sie sind neidisch
We got a banquette full the broads
Wir haben eine Bank voller Mädels
They got a table full of fellas
Sie haben einen Tisch voller Kerle
And they ain't spending no cake
Und sie geben kein Geld aus
They should throw they hand in
Sie sollten ihre Karten hinwerfen
'Cause they ain't got no spades
Denn sie haben kein Pik
My whole team got dough
Mein ganzes Team hat Knete
So my banquette is lookin' like Millionaire's Row
Also sieht meine Bank aus wie die Millionärsreihe
Life's a game but it's not fair
Das Leben ist ein Spiel, aber es ist nicht fair
I break the rules so I don't care
Ich breche die Regeln, also ist es mir egal
So I keep doin' my own thing
Also mache ich weiter mein eigenes Ding
Walkin' tall against the rain
Gehe aufrecht gegen den Regen
Victory's within the mile
Der Sieg ist zum Greifen nah
Almost there, don't give up now
Fast da, gib jetzt nicht auf
The only thing that's on my mind
Das Einzige, was mir im Kopf herumgeht
Is who's gonna run this town tonight
Ist, wer heute Nacht diese Stadt beherrschen wird
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
(Who's gonna run this town tonight)
(Wer wird heute Nacht diese Stadt beherrschen)
It's crazy how you can go from being Joe Blow
Es ist verrückt, wie du von Otto Normalverbraucher
To everybody trying to get a no homo
Dazu kommst, dass jeder ein 'no homo' loswerden will
? Cause I slept all day
? Weil ich den ganzen Tag geschlafen hab
This the life that everybody ask for
Das ist das Leben, nach dem jeder fragt
Welcome to the fast life
Willkommen im schnellen Leben
? A crash course
? Ein Crashkurs
We give a damn about the drama that you do bring
Uns ist das Drama egal, das du bringst
?
?
Who's gonna run this town tonight
Wer wird heute Nacht diese Stadt beherrschen
(Who's gonna run this town tonight)
(Wer wird heute Nacht diese Stadt beherrschen)
?
?
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y (We gonna run this town tonight)
Hey-e-e-e-e-e-y (Wir werden heute Nacht diese Stadt beherrschen)
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-y
Hey-e-e-e-e-e-y (We gonna run this town tonight)
Hey-e-e-e-e-e-y (Wir werden heute Nacht diese Stadt beherrschen)
Hey-e-e-e-y (We gonna run this town tonight)
Hey-e-e-e-y (Wir werden heute Nacht diese Stadt beherrschen)





Writer(s): Kanye Omari West, Ernest Dion Wilson, Shawn C Carter, Robyn R Fenty, Athanasios Alatas, Jeffrey Nath Bhasker


Attention! Feel free to leave feedback.