Lyrics and translation Miss May I - マイ・デストラクション
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マイ・デストラクション
Мое разрушение
I
push
you
away
until
you
beg
me
to
stay
Я
отталкиваю
тебя,
пока
ты
не
умоляешь
меня
остаться,
Just
for
the
thrill
of
the
chase,
you
got
me
Просто
ради
азарта
погони,
ты
меня
зацепил.
Fucked
in
the
head
from
all
the
things
that
we
did
Свихнулся
из-за
всего,
что
мы
сделали.
But
I
will
never
forget
I
need
you,
my
medication
Но
я
никогда
не
забуду,
что
ты
мне
нужен,
мое
лекарство.
Have
you
ever
had
enough
of
it
Было
ли
тебе
когда-нибудь
этого
достаточно?
Straight
over
it,
sick
of
it,
can't
get
ahold
of
it
Просто
надоело,
тошнит
от
этого,
не
могу
это
контролировать.
Like
a
drug
I
need
another
fix
Как
наркотик,
мне
нужна
еще
одна
доза.
I'm
a
moth
to
a
flame
and
I'll
burn
for
the
hell
of
it
Я
как
мотылек,
летящий
на
пламя,
и
я
сгорю
ради
этого.
Battle
scar
'cause
I
lost
the
fight
Боевой
шрам,
потому
что
я
проиграл
битву.
Every
time
I
take
a
breath
it's
like
I'm
losing
my
life
Каждый
раз,
когда
я
делаю
вдох,
я
словно
теряю
свою
жизнь.
Fuck
it,
why
am
I
so
dysfunctional?
К
черту,
почему
я
такой
ненормальный?
So
irrational?
Такой
иррациональный?
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
So
I
push
you
away
until
you
beg
me
to
stay
Поэтому
я
отталкиваю
тебя,
пока
ты
не
умоляешь
меня
остаться,
Just
for
the
thrill
of
the
chase,
you
got
me
intoxicated
Просто
ради
азарта
погони,
ты
меня
опьянил.
Fucked
in
the
head
from
all
the
things
that
we
did
Свихнулся
из-за
всего,
что
мы
сделали.
But
I
will
never
forget
I
need
you,
my
medication
Но
я
никогда
не
забуду,
что
ты
мне
нужен,
мое
лекарство.
Are
you
living
with
the
enemy?
Ты
живешь
с
врагом?
Are
you
affected
by
the
devils
that
are
tryna
be
a
friend
of
me?
На
тебя
влияют
дьяволы,
которые
пытаются
быть
моими
друзьями?
I'm
in
a
place
that
I
don't
wanna
be
Я
в
таком
месте,
где
я
не
хочу
быть.
But
if
I
find
a
way
to
turn
it
all
around
would
you
follow
me?
Но
если
я
найду
способ
все
изменить,
ты
последуешь
за
мной?
I'm
alive
but
I
lost
the
fight
Я
жив,
но
я
проиграл
битву.
It's
like
the
better
half
of
me
is
on
the
edge
of
the
knife
Как
будто
лучшая
часть
меня
на
лезвии
ножа.
Why
am
I
so
emotional?
Почему
я
такой
эмоциональный?
Uncontrollable?
Неконтролируемый?
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
So
I
push
you
away
until
you
beg
me
to
stay
Поэтому
я
отталкиваю
тебя,
пока
ты
не
умоляешь
меня
остаться,
Just
for
the
thrill
of
the
chase,
you
got
me
intoxicated
Просто
ради
азарта
погони,
ты
меня
опьянил.
Fucked
in
the
head
from
all
the
things
that
we
did
Свихнулся
из-за
всего,
что
мы
сделали.
But
I
will
never
forget
I
need
you,
my
medication
Но
я
никогда
не
забуду,
что
ты
мне
нужен,
мое
лекарство.
I
push
you
away
until
you
beg
me
to
stay
Я
отталкиваю
тебя,
пока
ты
не
умоляешь
меня
остаться,
Just
for
the
thrill
of
the
chase,
you
got
me
Просто
ради
азарта
погони,
ты
меня
зацепил.
Fucked
in
the
head
from
all
the
things
that
we
did
Свихнулся
из-за
всего,
что
мы
сделали.
But
I
will
never
forget
I
need
you,
my
medication
Но
я
никогда
не
забуду,
что
ты
мне
нужен,
мое
лекарство.
My
medication
Мое
лекарство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Strock, Andrew Colin Fulk, Jerod Boyd, Robert Stead, Ryan Neff, Levi Benton, Justin Aufdemkampe
Attention! Feel free to leave feedback.