Lyrics and translation Miss Monday - Blow Beats
Mis
días
más
solos,
mis
días
favoritos
My
loneliest
days,
my
favorite
days
Mis
días
de
expresión
arriba
de
los
escritos
My
days
of
expression
upon
the
writings
Mis
días
de
litros,
mis
días
de
agonía
My
days
of
liters,
my
days
of
agony
Esperando
a
la
persona
que
alegre
mis
días
Waiting
for
the
person
who
will
brighten
my
days
ABRAZA
AL
QUE
TE
COMPRENDE,
EMBRACE
THE
ONE
WHO
UNDERSTANDS
YOU,
INSULTA
AL
QUE
TE
OFENDE
INSULT
THE
ONE
WHO
OFFENDS
YOU
DESDE
EL
BLOQUE
16,
FROM
BLOCK
16,
LA
FLORIDA
IMPERIO
(SUENA,
VAMOS)
LA
FLORIDA
EMPIRE
(SOUNDS,
LET'S
GO)
Otro
día
solo
conversando
con
la
mente
Another
day
alone,
conversing
with
my
mind
Otro
día
como
ayer
y
otro
día
estas
ausente
Another
day
like
yesterday,
and
another
day
you're
absent
Este
presente
no
es
cosa
de
suerte
This
present
isn't
a
matter
of
luck
La
muerte
se
lleva
gente
y
la
gente
lleva
a
la
muerte,
Death
takes
people
and
people
lead
to
death,
Me
dan
opiniones
y
comparan
con
refranes
They
give
me
opinions
and
compare
them
with
proverbs
Me
hablan
de
campeones
y
ni
siquiera
lo
saben
They
tell
me
about
champions
and
they
don't
even
know
it
Me
hablan
de
derrotas,
de
heridas,
de
cicatrices
They
tell
me
about
defeats,
wounds,
scars
Si
viven
con
sus
pololas,
si
sus
padres
son
felices.
If
they
live
with
their
girlfriends,
if
their
parents
are
happy.
Quiero
irme
a
la
mierda
aunque
sea
por
un
rato
I
want
to
go
to
hell,
even
for
a
while
Olvidarme
de
contratos
y
de
esos
novatos
Forget
about
contracts
and
those
newbies
Amor
barato
aunque
sea
dame
un
beso
Cheap
love,
at
least
give
me
a
kiss
Dame
sexo
por
favor
necesito
un
poco
de
eso
Give
me
sex,
please,
I
need
a
little
of
that
Necesito
despejarme
y
vivir
en
exceso
I
need
to
clear
my
head
and
live
in
excess
Necesito
de
tu
abrazo
aunque
sea
otro
tropiezo
I
need
your
hug,
even
if
it's
another
stumble
Quiero
morir
y
conocer
el
infinito
I
want
to
die
and
know
the
infinite
Amo
mi
depresión
al
menos
me
da
un
escrito,
I
love
my
depression,
at
least
it
gives
me
something
to
write,
Inspiración
en
mi
cama
recordando
aquella
dama
Inspiration
in
my
bed,
remembering
that
lady
Hace
tiempo
que
no
me
llama.
saga
entiende
no
te
ama
She
hasn't
called
me
in
a
while.
Saga
understand,
she
doesn't
love
you
Piensa
en
tus
estudios
y
escribí
unos
interludios
Think
about
your
studies
and
write
some
interludes
Copagos
de
mi
deuda
se
sumaron
al
diluvio.
Co-payments
of
my
debt
added
to
the
flood.
Vivo
en
un
sueño,
porfa
que
alguien
me
saque
I
live
in
a
dream,
please
someone
wake
me
up
El
mocoso
de
la
plaza,
el
rapero
de
combate
The
brat
from
the
plaza,
the
battle
rapper
Que
alguien
me
exorcice
antes
que
sea
tarde
Someone
exorcise
me
before
it's
too
late
El
relajante
pa′
dormir
me
despierta
a
suplicarte.
The
relaxant
to
sleep
wakes
me
up
to
beg
you.
En
el
metro
nadie
se
mira
y
el
esforzado
traspira
In
the
subway,
nobody
looks
at
each
other
and
the
hard-working
one
sweats
El
político
aprovecha
pero
no
cambia
la
vida
The
politician
takes
advantage
but
doesn't
change
lives
Mezcle
vino
con
bebida
y
vine
por
la
vendetta
I
mixed
wine
with
liquor
and
came
for
revenge
Los
doctores
detectaron
gastritis
dentro
de
mis
letras.
The
doctors
detected
gastritis
within
my
lyrics.
Deje
a
mi
novia
por
el
rap
y
aposte
por
mi
futuro
I
left
my
girlfriend
for
rap
and
bet
on
my
future
El
destino
me
dio
una
mano
y
confió
en
mi
disco
duro
Fate
gave
me
a
hand
and
trusted
my
hard
drive
Si
antes
daba
el
100%
ahora
daré
el
200%
fueron
años
If
before
I
gave
100%
now
I
will
give
200%,
it
was
years
De
entrenamiento
dominando
el
sentimiento,
Of
training,
mastering
the
feeling,
Me
dan
ganas
de
llorar
y
de
empezar
de
cero
It
makes
me
want
to
cry
and
start
from
scratch
Pero
somos
cocodrilos
y
nos
llamamos
raperos
But
we
are
crocodiles
and
we
call
ourselves
rappers
Aun
me
quedan
rimas
pero
escaso
es
el
dinero
I
still
have
rhymes
left,
but
money
is
scarce
Se
desinfla
la
esperanza
y
no
encuentro
el
agujero.
Hope
deflates
and
I
can't
find
the
hole.
Mis
paredes
vieron
lamentos,
lamentos
verdaderos
My
walls
saw
laments,
true
laments
Mi
tío
Carlos
y
Hernan
me
protegen
desde
el
cielo
My
uncle
Carlos
and
Hernan
protect
me
from
heaven
Mi
padre
biológico
me
abandono
como
un
perro
My
biological
father
abandoned
me
like
a
dog
Y
mi
madre
se
esforzó
bendita
mujer
de
hierro
And
my
mother
made
an
effort,
blessed
iron
woman
Te
quiero
y
te
amo
y
te
pido
perdón.
I
love
you
and
I
love
you
and
I
ask
your
forgiveness.
Si
bajo
el
volumen
pa'
que
no
escuches
mi
canción
If
I
lower
the
volume
so
you
don't
hear
my
song
Te
hablo
del
corazón
y
te
improviso
con
la
rabia
I
speak
to
you
from
the
heart
and
I
improvise
with
rage
Esto
no
es
carta
de
amor
ni
menos
de
plegarias.
This
is
not
a
love
letter,
nor
a
letter
of
prayers.
Varias
colegialas
me
dejaron
de
vergonzoso
Several
schoolgirls
stopped
seeing
me
because
I
was
embarrassing
Olvide
que
soy
mayor,
tanto
momento
embarazoso
I
forgot
that
I'm
older,
so
many
awkward
moments
Y
se
te
más
romántico
y
rime
cosas
bonitas
And
be
more
romantic
and
rhyme
pretty
things
Ya
no
así
no
impresione
ni
enamore
a
barbarita
That's
not
how
I
impressed
or
fell
in
love
with
Barbarita
Me
despeche
con
la
diablita
y
busque
a
la
más
guapita
I
broke
up
with
the
little
devil
and
looked
for
the
prettiest
one
Cara
linda,
senos
grandes
y
tremenda
colita.
Pretty
face,
big
breasts
and
a
tremendous
little
ass.
Estoy
loco
por
el
rap,
loco
por
los
textos
I'm
crazy
about
rap,
crazy
about
texts
El
novato
de
octavo
básico
ya
no
esta
contento
The
eighth-grade
rookie
is
no
longer
happy
Hubo
gente
que
ayudo
a
meterme
en
esto
There
were
people
who
helped
me
get
into
this
Pero
olvidaron
una
cosa
___
se
lleva
adentro
But
they
forgot
one
thing
___
is
carried
inside
Mis
días
mas
solos,
mis
días
favoritos
My
loneliest
days,
my
favorite
days
Mis
días
de
expresión
arriba
de
los
escritos
My
days
of
expression
upon
the
writings
Mis
dias
de
litros,
mis
días
de
agonía
My
days
of
liters,
my
days
of
agony
Esperando
a
la
persona
que
alegre
mis
días
Waiting
for
the
person
who
will
brighten
my
days
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hieda
Attention! Feel free to leave feedback.