Miss Monday - 素直な気持ち - translation of the lyrics into German

素直な気持ち - Miss Mondaytranslation in German




素直な気持ち
Ehrliche Gefühle
ありがとう
Danke,
あたしを この街で見つけてくれて
dass du mich in dieser Stadt gefunden hast.
今日こそ君に 素直に伝えたくて
Heute möchte ich es dir endlich ehrlich sagen,
君の左腕に抱きついた
und habe mich an deinen linken Arm geklammert.
ありがとう
Danke,
あたしを この街で見つけてくれて
dass du mich in dieser Stadt gefunden hast.
涙も笑顔も 全て預けるから
Ich vertraue dir all meine Tränen und mein Lächeln an,
つまずかないように
damit ich nicht stolpere,
その手でずっと つないでて
halte meine Hand bitte fest mit deiner.
柔らかな春の風と
Im sanften Frühlingswind
注ぐ木漏れ日の中で
und dem durch die Blätter scheinenden Sonnenlicht,
君の隣に座って
saß ich neben dir
瞳を閉じて思い出してた
und erinnerte mich mit geschlossenen Augen.
君に出逢えたその前までは
Bevor ich dich traf,
毎日が昨日と同じで
war jeder Tag wie der gestrige.
何も感じなくなっていた
Ich hatte aufgehört, etwas zu fühlen,
何も感じないようにしていた
ich hatte versucht, nichts zu fühlen.
本当のこと言うとね
Um ehrlich zu sein,
最初は戸惑ったよ
war ich anfangs verwirrt.
僕らはそんなに自由に
Dürfen wir wirklich so frei
泣き笑いしていいのかなって
weinen und lachen?, fragte ich mich.
でも無邪気に笑う君をみて
Aber als ich dich unschuldig lachen sah,
まるで春の日差しみたいで
ganz wie der Frühlingssonnenschein,
私の閉ざしてた心を
hast du mein verschlossenes Herz
ゆっくり 解いてってくれた
langsam geöffnet.
目を開けて 吸い込んだ
Ich öffnete die Augen und atmete tief
君のやすらぐ甘い匂いに
deinen beruhigenden, süßen Duft ein,
ほっとして 笑顔に...
fühlte mich erleichtert und lächelte...
いつもは照れくさくて
Die Worte, die mir sonst peinlich sind
言えない言葉も
und die ich nicht aussprechen kann,
今日なら 伝えられそう
heute scheint es, als könnte ich sie sagen,
君のその目を見て...
während ich dir in die Augen sehe...
ありがとう
Danke,
あたしを この街で見つけてくれて
dass du mich in dieser Stadt gefunden hast.
今日こそ君に 素直に伝えたくて
Heute möchte ich es dir endlich ehrlich sagen,
君の左腕に抱きついた
und habe mich an deinen linken Arm geklammert.
ありがとう
Danke,
あたしを この街で見つけてくれて
dass du mich in dieser Stadt gefunden hast.
涙も笑顔も 全て預けるから
Ich vertraue dir all meine Tränen und mein Lächeln an,
つまずかないように
damit ich nicht stolpere,
その手でずっと つないでて
halte meine Hand bitte fest mit deiner.
「熱でもあるの?」なんて
"Hast du etwa Fieber?",
笑ってちゃかしてるけど
sagst du lachend und neckst mich, aber
会えない日も 君のことを
auch an Tagen, an denen wir uns nicht sehen können,
心に想う 私がいる
bin ich da und denke in meinem Herzen an dich.
きれいな景色にめぐりあったり
Wenn ich eine schöne Landschaft sehe
おいしい食べ物に出逢ったら
oder leckeres Essen entdecke,
君にもみせてあげたくて
möchte ich es dir auch zeigen
携帯のカメラにおさめていたり
und speichere es mit der Handykamera.
「人はみな
"Menschen werden stark,
誰かのためになら
wenn es für jemanden ist"
強くなれる」
って 子供の頃に本で見た言葉は
diese Worte aus einem Buch meiner Kindheit,
本当なんだって事教えてくれた
du hast mir gezeigt, dass sie wahr sind.
君には何度も この想いを...
Dir möchte ich dieses Gefühl immer wieder sagen...
Forever than ever...
Forever than ever...
ありがとう
Danke,
あたしを この街で見つけてくれて
dass du mich in dieser Stadt gefunden hast.
今日こそ君に 素直に伝えたくて
Heute möchte ich es dir endlich ehrlich sagen,
君の左腕に抱きついた
und habe mich an deinen linken Arm geklammert.
ありがとう
Danke,
あたしを この街で見つけてくれて
dass du mich in dieser Stadt gefunden hast.
涙も笑顔も 全て預けるから
Ich vertraue dir all meine Tränen und mein Lächeln an,
つなずかないように
damit ich nicht stolpere,
その手でずっと つないでて
halte meine Hand bitte fest mit deiner.
これから歩く道も
Auch auf dem Weg, den wir von nun an gehen,
その手でずっと つないでて...
halte meine Hand bitte fest mit deiner...






Attention! Feel free to leave feedback.