Lyrics and translation Miss Platnum - Kleiner Schmerz
Du
schlägst
ein
in
mein
Leben,
Ты
врываешься
в
мою
жизнь,
Wie
eine
Bombe
auf
mein
Haus.
Как
бомба,
сброшенная
на
мой
дом.
Fährst
wie
ein
Rasenmäher
in
meinem
Kopf
umher
Крутишься
в
моей
голове,
как
газонокосилка,
Und
niemand
hält
dich
auf.
И
никто
тебя
не
останавливает.
Ich
hab
mich
lang
genug
betäubt,
Я
был
оглушен
достаточно
долго,
Mit
diesem
großen
Loch
im
Tank,
С
этой
большой
дырой
в
баке,
Alle
Flaschen
sind
geleert,
Все
бутылки
опустошены,
Ich
fahr
mit
dir
zum
Meer
Я
поеду
с
тобой
к
морю
Und
vergrabe
dich
am
Strand.
И
закопайся
на
пляже.
In
meinem
Kopf
hängt
noch
dein
Bild,
В
моей
голове
все
еще
висит
твой
образ.,
Das
langsam
verstaubt.
Который
медленно
пылится.
Ich
wisch
es
weg
mit
einer
Hand,
Я
смахиваю
это
одной
рукой.,
Denn
ich
weiß
genau,
dass
ich
dich
nicht
mehr
brauch.
Потому
что
я
точно
знаю,
что
ты
мне
больше
не
нужен.
Du
hast
gesagt
du
bleibst
für
immer,
Ты
сказал,
что
останешься
навсегда,
Gehst
nie
wieder
weg.
Никогда
больше
не
уходи.
Am
Tag
an
meiner
Seite
und
Nachtes
neben
mir
im
Bett.
Днем
рядом
со
мной,
а
ночами
рядом
со
мной
в
постели.
Jetzt
bist
du
nur
noch,
vorbei
und
lange
her.
Теперь
ты
просто
остался,
все
кончено
и
давно
прошло.
Jetzt
spielst
du
nur
noch
ein
einsames
Konzert.
Теперь
ты
просто
играешь
одинокий
концерт.
Jetzt
sieht
man
nur
noch
dein
Schatten
und
nicht
mehr,
Теперь
ты
видишь
только
твою
тень,
и
ничего
больше,
Jetzt
bist
du
nur
noch
ein
kleiner
alter
Schmerz.
Теперь
ты
просто
маленькая
старая
боль.
All
die
dunklen
Versprechen
Все
мрачные
обещания,
Gingen
so
leicht
unter
die
Haut,
Так
легко
проникали
под
кожу.,
Doch
an
den
alten
Narben
Но
на
старых
шрамах
Platzen
deine
Seifenblasen.
Лопай
свои
мыльные
пузыри.
Die
Luft
ist
einfach
raus.
Воздух
просто
вышел.
Manchmal
kommst
du
noch
vorbei,
Иногда
ты
все
еще
приходишь,
Stehst
vor
meiner
Tür
und
willst
rein.
Стоишь
перед
моей
дверью
и
хочешь
войти.
Jetzt
seh'
ich
was
du
bist,
Теперь
я
вижу,
кто
ты,
Lach
dir
ins
Gesicht.
Смейся
себе
в
лицо.
Du
warst
immer
schwach
und
klein.
Ты
всегда
был
слабым
и
маленьким.
Du
hast
gesagt
du
bleibst
für
immer,
Ты
сказал,
что
останешься
навсегда,
Gehst
nie
wieder
weg.
Никогда
больше
не
уходи.
Am
Tag
an
meiner
Seite
und
Nachts
neben
mir
im
Bett.
Рядом
со
мной
днем
и
рядом
со
мной
в
постели
ночью.
Jetzt
bist
du
nur
noch,
vorbei
und
lange
her.
Теперь
ты
просто
остался,
все
кончено
и
давно
прошло.
Jetzt
spielst
du
nur
noch
ein
einsames
Konzert.
Теперь
ты
просто
играешь
одинокий
концерт.
Jetzt
sieht
man
nur
noch
dein
Schatten
und
nicht
mehr,
Теперь
ты
видишь
только
твою
тень,
и
ничего
больше,
Jetzt
bist
du
nur
noch
ein
kleiner
alter
Schmerz.
Теперь
ты
просто
маленькая
старая
боль.
Wenn
du
dann
für
immer
gehst,
Если
ты
уйдешь
навсегда,
то,
Mein
kleiner
alter
Schmerz
Моя
маленькая
старая
боль
Steht
ein
kleines
Kreuz
mitten
in
meim'
Herz
Стоит
ли
маленький
крест
посреди
сердца
Мейма
Und
auf
dem
steht
geschrieben
hier
ruht
in
Frieden.
И
на
нем
написано
здесь
покоится
с
миром.
Mein
kleiner
alter
Schmerz
Моя
маленькая
старая
боль
Ich
werd'
immer
dafür
sorgen,
Я
всегда
буду
заботиться
об
этом,
Dass
hier
frische
Blumen
liegen.
Что
здесь
лежат
свежие
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Conen, Ruth Maria Renner, Vincent Von Schlippenbach, Dirk Berger, Marten Laciny, Mario Wesser
Attention! Feel free to leave feedback.