Lyrics and translation Miss S - Quem De Nós Dois
Não
é
assim
tão
complicado
Это
не
так
сложно
Não
é
difícil
perceber
Это
не
трудно
заметить
Quem
de
nós
dois
Кто
из
нас
двоих
Vai
dizer
que
é
impossível
Он
скажет,
что
это
невозможно.
O
amor
acontecer
Любовь
случается
E
se
eu
disser
И
если
я
скажу
Que
já
nem
sinto
nada
Что
я
больше
ничего
не
чувствую.
Que
a
estrada
sem
você
é
mais
segura
Что
дорога
без
тебя
безопаснее
Eu
sei
você
vai
rir
da
minha
cara
Я
знаю,
ты
будешь
смеяться
мне
в
лицо
Eu
já
conheço
o
teu
sorriso
Я
уже
знаю
твою
улыбку.
Leio
o
teu
olhar
Я
читаю
твой
взгляд,
Teu
sorriso
é
só
disfarce
Твоя
улыбка
- всего
лишь
маскировка.
O
que
eu
já
nem
preciso
Что
мне
больше
даже
не
нужно
Sinto
dizer
que
amo
mesmo
Мне
жаль
говорить,
что
я
действительно
люблю
Tá
ruim
pra
disfarçar
Плохо
для
маскировки
Entre
nós
dois
Между
нами
двумя
Não
cabe
mais
nenhum
segredo
Больше
никаких
секретов
не
укладывается
Além
do
que
já
combinamos
В
дополнение
к
тому,
что
мы
уже
объединили
No
vão
das
coisas
que
a
gente
disse
В
глубине
того,
что
мы
сказали,
Não
cabe
mais
sermos
somente
amigos
Больше
не
нужно
быть
только
друзьями
E
quando
eu
falo
que
eu
já
nem
quero
И
когда
я
говорю,
что
я
больше
не
хочу
A
frase
fica
pelo
avesso
Фраза
выскакивает
наизнанку
Meio
na
contra-mão
Середина
в
контр-руке
E
quando
finjo
que
esqueço
И
когда
я
притворяюсь,
что
забываю,
Eu
não
esqueci
nada
Я
ничего
не
забыл
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
становлюсь
ближе.
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
потерять
тебя
из
виду,
как
это
слишком
плохо
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
И
именно
поэтому
я
пересекаю
твое
будущее.
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
я
делаю
воспоминания
безопасным
местом.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
пережить
прошлое
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Ни
перевернуть
перевернутое
чувство,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход
Acabo
entrando
sem
querer
na
sua
vida
Я
в
конечном
итоге
непреднамеренно
вхожу
в
вашу
жизнь
Eu
procurei
qualquer
desculpa
pra
não
te
encarar
Я
искал
любое
оправдание,
чтобы
не
смотреть
тебе
в
лицо
Pra
não
dizer
de
novo
e
sempre
a
mesma
coisa
Чтобы
не
говорить
снова
и
всегда
одно
и
то
же
Falar
só
por
falar
Говорить
только
ради
разговора
Que
eu
já
não
tô
nem
aí
pra
essa
conversa
Что
меня
больше
нет
на
этот
разговор
Que
a
história
de
nós
dois
não
me
interessa
Что
история
нас
двоих
меня
не
интересует.
Se
eu
tento
esconder
meias
verdades
Если
я
пытаюсь
скрыть
полуправду,
Você
conhece
o
meu
sorriso
Ты
знаешь
мою
улыбку,
Lê
o
meu
olhar
Читай
мой
взгляд
Meu
sorriso
é
só
disfarce
Моя
улыбка
- это
просто
маскировка.
O
que
eu
já
nem
preciso
Что
мне
больше
даже
не
нужно
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
становлюсь
ближе.
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
потерять
тебя
из
виду,
как
это
слишком
плохо
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
И
именно
поэтому
я
пересекаю
твое
будущее.
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
я
делаю
воспоминания
безопасным
местом.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
пережить
прошлое
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Ни
перевернуть
перевернутое
чувство,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
в
конечном
итоге
непреднамеренно
вхожу
в
твою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.