Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuy's Death / You Will Not Touch Him
Thuys Tod / Du wirst ihn nicht berühren
Miss
Saigon
Soundtrack
Miss
Saigon
Soundtrack
Miscellaneous
Verschiedenes
Thuy's
Death
/ You
Will
Not
Touch
Him
Thuys
Tod
/ Du
wirst
ihn
nicht
berühren
no
one
must
ever
see
niemand
darf
jemals
sehen
this
thing
you're
showing
me
dieses
Ding,
das
du
mir
zeigst
that
bastard
fouls
our
name
dieser
Bastard
beschmutzt
unseren
Namen
my
baby's
not
to
blame
mein
Baby
ist
nicht
schuld
for
what
I've
done
an
dem,
was
ich
getan
habe
you
must
decide
upon
du
musst
dich
entscheiden
which
side
you're
really
on
auf
welcher
Seite
du
wirklich
stehst
you
whored
to
make
this
kid
du
hast
dich
prostituiert,
um
dieses
Kind
zu
zeugen
that
isn't
what
I
did
das
ist
nicht,
was
ich
getan
habe
don't
touch
my
son
fass
meinen
Sohn
nicht
an
you
must
seem
how
it
is
when
you're
my
wife
du
musst
sehen,
wie
es
ist,
wenn
du
meine
Frau
bist
having
that
child
of
his
brands
us
for
life
dieses
Kind
von
ihm
zu
haben,
brandmarkt
uns
fürs
Leben
no
alternative!
This
child
cannot
live!
keine
Alternative!
Dieses
Kind
darf
nicht
leben!
(THUY
pulls
a
knife,
threatening
the
boy.)
(THUY
zieht
ein
Messer
und
bedroht
den
Jungen.)
you
will
not
touch
him
du
wirst
ihn
nicht
berühren
don't
touch
my
boy
fass
meinen
Jungen
nicht
an
he's
what
I
live
for
er
ist,
wofür
ich
lebe
he's
my
only
joy
er
ist
meine
einzige
Freude
you
will
not
touch
him
he
is
my
enemy
du
wirst
ihn
nicht
berühren
er
ist
mein
Feind
it's
he
turns
you
from
me
er
ist
es,
der
dich
von
mir
abwendet
don't
touch
my
boy
erase
him
from
your
life
fass
meinen
Jungen
nicht
an
lösche
ihn
aus
deinem
Leben
even
your
memory
selbst
aus
deiner
Erinnerung
he's
what
I
live
for
he's
one
drop
in
a
flood
er
ist,
wofür
ich
lebe
er
ist
ein
Tropfen
in
einer
Flut
left
here
to
taint
our
blood
hier
gelassen,
um
unser
Blut
zu
verderben
he's
my
only
joy
our
marriage
bond
was
sworn
er
ist
meine
einzige
Freude
unser
Ehebund
wurde
geschworen
forget
that
he
was
born
vergiss,
dass
er
geboren
wurde
(KIM
pulls
out
a
gun)
(KIM
zieht
eine
Pistole)
of
course
you
have
a
gun
natürlich
hast
du
eine
Pistole
don't
touch
my
little
boy
and
now
you'll
shoot
your
cousin'
fass
meinen
kleinen
Jungen
nicht
an
und
jetzt
wirst
du
deinen
Cousin
erschießen
and
it's
a
U.S.
gun
und
es
ist
eine
US-Pistole
and
do
not
test
my
will
a
gun
that
lost
the
war
und
prüfe
meinen
Willen
nicht
eine
Pistole,
die
den
Krieg
verloren
hat
you're
the
corrupted
one
du
bist
die
Verderbte
I'm
warning
you,
for
him
I'll
kill
go
on
and
shoot!
Don't
wait
ich
warne
dich,
für
ihn
werde
ich
töten
schieß
doch!
Warte
nicht
to
save
your
bastard
son
um
deinen
Bastardsohn
zu
retten
you
must
not
hesitate
du
darfst
nicht
zögern
the
earth
moves
where
I
stand
die
Erde
bewegt
sich,
wo
ich
stehe
I
feel
the
turning
of
a
wheel
ich
fühle
das
Drehen
eines
Rades
I
feel
nothing
in
my
hand
ich
fühle
nichts
in
meiner
Hand
not
even
the
feel
of
steel
nicht
einmal
das
Gefühl
von
Stahl
you
will
not
take
my
child...
du
wirst
mein
Kind
nicht
nehmen...
you
don't
know
how
to
kill
du
weißt
nicht,
wie
man
tötet
I
have
no
other
choice
ich
habe
keine
andere
Wahl
what
I
must
do
I
will
was
ich
tun
muss,
werde
ich
tun
(she
shoots
THUY
and,
at
the
same
moment,
the
street
pageant
continues
(sie
erschießt
THUY
und
im
selben
Moment
geht
draußen
auf
der
Straße
der
Festumzug
weiter.)
in
the
street
outside.)
in
der
Straße
draußen.)
this
is
the
hour
dies
ist
die
Stunde
this
is
our
land
dies
ist
unser
Land
we
found
the
power
wir
fanden
die
Macht
in
our
brother's
hand
in
der
Hand
unseres
Bruders
and
from
a
storm
und
aus
einem
Sturm
pierced
with
light
durchbohrt
von
Licht
fierce
and
white
wild
und
weiß
the
lightning
came
kam
der
Blitz
a
bright'ning
flame
eine
leuchtende
Flamme
to
end
the
night
um
die
Nacht
zu
beenden
(a
gigantic
statue
of
Ho
Chi
Minh
is
raised
in
the
square
outside.)
(eine
gigantische
Statue
von
Ho
Chi
Minh
wird
auf
dem
Platz
draußen
aufgestellt.)
one
man
to
heed
us
ein
Mann,
dem
wir
folgen
each
girl,
each
boy
jedes
Mädchen,
jeder
Junge
one
voice
to
lead
us
eine
Stimme,
die
uns
führt
in
a
song
of
joy
in
einem
Lied
der
Freude
this
is
the
hour
dies
ist
die
Stunde
this
is
the
land
dies
ist
das
Land
(in
the
room,
KIM
stares
at
THUY'S
body.)
(im
Raum
starrt
KIM
auf
THUYS
Leiche.)
(KIM
puts
the
gun,
her
family
shrine
and
a
few
valuables
in
a
sack
and,
(KIM
legt
die
Pistole,
ihren
Familienschrein
und
ein
paar
Wertsachen
in
einen
Sack
und
taking
TAM
by
the
hand,
escapes.)
nimmt
TAM
an
die
Hand
und
flieht.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Maltby, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.