Lyrics and translation Miss Saigon - International Cast - Thuy's Death / You Will Not Touch Him
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuy's Death / You Will Not Touch Him
Смерть Туи / Ты не тронешь его
Miss
Saigon
Soundtrack
Саундтрек
к
мюзиклу
Мисс
Сайгон
Thuy′s
Death
/ You
Will
Not
Touch
Him
Смерть
Туи
/ Ты
не
тронешь
его
No
one
must
ever
see
Никто
не
должен
видеть
This
thing
you're
showing
me
То,
что
ты
мне
показываешь
That
bastard
fouls
our
name
Этот
ублюдок
порочит
наше
имя
My
baby′s
not
to
blame
Мой
ребенок
не
виноват
For
what
I've
done
В
том,
что
я
сделала
You
must
decide
upon
Ты
должна
решить,
Which
side
you're
really
on
На
чьей
ты
стороне
You
whored
to
make
this
kid
Ты
торговала
собой,
чтобы
родить
этого
ребенка
That
isn′t
what
I
did
Я
этого
не
делала
Don′t
touch
my
son
Не
трогай
моего
сына
You
must
seem
how
it
is
when
you're
my
wife
Ты
должна
понимать,
как
это
выглядит,
когда
ты
моя
жена,
Having
that
child
of
his
brands
us
for
life
Иметь
его
ребенка
— клеймо
на
всю
жизнь
No
alternative!
This
child
cannot
live!
Нет
другого
выхода!
Этот
ребенок
не
должен
жить!
(THUY
pulls
a
knife,
threatening
the
boy.)
(ТУИ
достает
нож,
угрожая
мальчику.)
You
will
not
touch
him
Ты
не
тронешь
его
Don′t
touch
my
boy
Не
трогай
моего
мальчика
He's
what
I
live
for
Ради
него
я
живу
He′s
my
only
joy
Он
моя
единственная
радость
You
will
not
touch
him
he
is
my
enemy
Ты
не
тронешь
его
он
мой
враг
It's
he
turns
you
from
me
Это
он
отворачивает
тебя
от
меня
Don′t
touch
my
boy
erase
him
from
your
life
Не
трогай
моего
мальчика
сотри
его
из
своей
жизни
Even
your
memory
Даже
из
памяти
He's
what
I
live
for
he's
one
drop
in
a
flood
Ради
него
я
живу
он
всего
лишь
капля
в
потоке
Left
here
to
taint
our
blood
Оставленная
здесь,
чтобы
осквернить
нашу
кровь
He′s
my
only
joy
our
marriage
bond
was
sworn
Он
моя
единственная
радость
наш
брачный
союз
был
заключен
Forget
that
he
was
born
Забудь,
что
он
родился
(KIM
pulls
out
a
gun)
(КИМ
достает
пистолет)
Of
course
you
have
a
gun
Конечно,
у
тебя
есть
пистолет
Don′t
touch
my
little
boy
and
now
you'll
shoot
your
cousin′
Не
трогай
моего
маленького
мальчика
и
теперь
ты
застрелишь
своего
кузена
And
it's
a
U.S.
gun
И
это
американский
пистолет
And
do
not
test
my
will
a
gun
that
lost
the
war
И
не
испытывай
мою
волю
пистолет,
проигравший
войну
You′re
the
corrupted
one
Ты
развращенная
I'm
warning
you,
for
him
I′ll
kill
go
on
and
shoot!
Don't
wait
Я
предупреждаю
тебя,
ради
него
я
убью
стреляй
же!
Не
жди
To
save
your
bastard
son
Чтобы
спасти
своего
ублюдка
You
must
not
hesitate
Ты
не
должна
колебаться
The
earth
moves
where
I
stand
Земля
уходит
из-под
ног
I
feel
the
turning
of
a
wheel
Я
чувствую,
как
вращается
колесо
I
feel
nothing
in
my
hand
Я
ничего
не
чувствую
в
своей
руке
Not
even
the
feel
of
steel
Даже
стали
You
will
not
take
my
child...
Ты
не
заберешь
моего
ребенка...
You
don't
know
how
to
kill
Ты
не
умеешь
убивать
I
have
no
other
choice
У
меня
нет
другого
выбора
What
I
must
do
I
will
Что
должна,
то
и
сделаю
(She
shoots
THUY
and,
at
the
same
moment,
the
street
pageant
continues
(Она
стреляет
в
ТУИ,
и
в
тот
же
момент
уличное
шествие
продолжается
In
the
street
outside.)
на
улице
снаружи.)
This
is
the
hour
Это
наш
час
This
is
our
land
Это
наша
земля
We
found
the
power
Мы
обрели
силу
In
our
brother′s
hand
В
руке
нашего
брата
And
from
a
storm
И
из
бури
Pierced
with
light
Пронзенная
светом
Fierce
and
white
Яростная
и
белая
The
lightning
came
Молния
сверкнула
A
bright′ning
flame
Ярким
пламенем
To
end
the
night
Чтобы
окончить
ночь
(A
gigantic
statue
of
Ho
Chi
Minh
is
raised
in
the
square
outside.)
(На
площади
устанавливают
гигантскую
статую
Хо
Ши
Мина.)
One
man
to
heed
us
Один
человек,
чтобы
вести
нас
Each
girl,
each
boy
Каждую
девочку,
каждого
мальчика
One
voice
to
lead
us
Один
голос,
чтобы
возглавить
нас
In
a
song
of
joy
В
песне
радости
This
is
the
hour
Это
наш
час
This
is
the
land
Это
наша
земля
(In
the
room,
KIM
stares
at
THUY'S
body.)
(В
комнате
КИМ
смотрит
на
тело
ТУИ.)
(KIM
puts
the
gun,
her
family
shrine
and
a
few
valuables
in
a
sack
and,
(КИМ
кладет
пистолет,
свой
семейный
алтарь
и
несколько
ценных
вещей
в
мешок
и,
Taking
TAM
by
the
hand,
escapes.)
взяв
ТАМА
за
руку,
убегает.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Maltby, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.