Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What A Waste - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Was für eine Verschwendung - Live aus dem Prince Edward Theatre, London / 2014
What
a
Waste
Was
für
eine
Verschwendung
Check
it
out!
Schau
dir
das
an!
Girls!
I
got
girls!
Mädels!
Ich
habe
Mädels!
Gorgeous
girls!
Wunderschöne
Mädels!
TOURISTS
(DOORMEN)
TOURISTEN
(TÜRSTEHER)
Hey,
wow!
Oh
look!
We
gotta
see!
(Very
nice!)
Hey,
wow!
Oh,
schau!
Das
müssen
wir
sehen!
(Sehr
schön!)
Girls!
I
got
girls!
Mädels!
Ich
habe
Mädels!
Gorgeous
girls!
Wunderschöne
Mädels!
I'm
glad
my
wife's
not
here
with
me!
Ich
bin
froh,
dass
meine
Frau
nicht
bei
mir
ist!
Check
this
out
Sieh
dir
das
an
Look
at
this
girl
Schau
dir
dieses
Mädchen
an
The
way
she
moves
Wie
sie
sich
bewegt
It's
impossible
Es
ist
unglaublich,
You
wanna
try
to?
Willst
du
es
versuchen?
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
To
pay
for
my
keep
Um
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
I'm
rounding
up
sheep
treibe
ich
hier
Schafe
zusammen,
To
fleece
here
in
Bangkok
um
sie
hier
in
Bangkok
zu
schröpfen.
I'm
disgraced
Ich
bin
in
Ungnade
gefallen.
I
can't
get
ahead
Ich
komme
nicht
voran.
There's
nothing
as
dead
Es
gibt
nichts
Totereres
As
peace
here
in
Bangkok
als
Frieden
hier
in
Bangkok.
Ten
cents
an
hour,
that's
the
most
they
pay
Zehn
Cent
die
Stunde,
mehr
zahlen
sie
nicht.
I'll
have
to
swim
to
the
USA
Ich
muss
wohl
in
die
USA
schwimmen.
If
you're
looking
for
fun
Wenn
du
Spaß
suchst,
Original
sin
die
Erbsünde,
If
you
want
to
put
out
wenn
du
dich
ausleben
willst,
Then
you
gotta
come
in
dann
musst
du
reinkommen.
Girls!
I
got
girls!
Mädels!
Ich
habe
Mädels!
Gorgeous
girls!
Wunderschöne
Mädels!
ENGINEER
(DOORMEN)
DER
INGENIEUR
(TÜRSTEHER)
(Girls!)
Gee,
isn't
Bangkok
really
neat?
(Mädels!)
Ist
Bangkok
nicht
toll?
(I
got
girls!)
(Ich
habe
Mädels!)
The
things
they're
selling
on
the
street
Die
Dinge,
die
sie
auf
der
Straße
verkaufen
(Girls!)
Fresh
dog,
if
that's
what
you'd
enjoy
(Mädels!)
Frischen
Hund,
wenn
du
das
magst.
(Worth
the
price!)
(Den
Preis
wert!)
Hello,
a
girl,
or
if
you
want
a
boy
Hallo,
ein
Mädchen,
oder
wenn
du
einen
Jungen
willst.
(Hey!
Come
to
me!
First
drink
is
free)
(Hey!
Komm
zu
mir!
Der
erste
Drink
ist
gratis)
Don't
be
a
lump,
you
can
hump
Sei
kein
Klotz,
du
kannst
bumsen
For
a
small
extra
fee
für
eine
kleine
Extragebühr.
Hump
- "humpy,
humpy"
Bumsen
- "bumsy,
bumsy"
There
is
included
ist
inklusive.
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert.
For
hustling
amours
to
Japanese
tours
Denn
Liebesdienste
an
japanische
Touristen
zu
vermitteln,
Is
no
treat
in
Bangkok
ist
kein
Vergnügen
in
Bangkok.
I'm
the
best
Ich
bin
der
Beste,
But
selling
these
runts
for
sexual
stunts
aber
diese
Zwerge
für
sexuelle
Spielchen
zu
verkaufen
Leaves
me
beat
in
Bangkok
macht
mich
fertig
in
Bangkok.
Ten
cents
an
hour...
Zehn
Cent
die
Stunde...
Hey!
You
said
you'd
fill
my
club?
Hey!
Du
hast
gesagt,
du
füllst
meinen
Club?
So,
where
are
they?
Und,
wo
sind
sie?
They're
coming,
Boss
Sie
kommen,
Boss.
You
just
get
to
work,
half-breed!
Du
machst
dich
jetzt
an
die
Arbeit,
Halbblut!
Right
away,
Boss.
Sofort,
Boss.
I
love
you,
Boss.
Ich
liebe
dich,
Boss.
...screw
the
Siamese
...Scheiß
auf
die
Siamesen.
Look
how
they're
ripping
off...
refugees
Sieh
nur,
wie
sie
die
Flüchtlinge
abzocken...
If
you're
looking
for
fun
Wenn
du
Spaß
suchst,
Original
sin
die
Erbsünde,
If
you
want
to
put
out
wenn
du
dich
ausleben
willst,
Then
you
gotta
come
in
dann
musst
du
hier
reinkommen.
DOORMEN
ENGINEER
TÜRSTEHER
DER
INGENIEUR
(Girls!)
Hey
boys,
don't
stand
around
like
wimps
(Mädels!)
Hey
Jungs,
steht
nicht
rum
wie
Weicheier.
(I
got
girls!)
Watch
out,
those
guys,
they're
really
pimps
(Ich
habe
Mädels!)
Passt
auf,
diese
Typen
sind
echte
Zuhälter.
(Girls!)
You
want
some
thrills,
come-on
and
grab
it!
(Mädels!)
Wenn
ihr
Nervenkitzel
wollt,
kommt
und
schnappt
ihn
euch!
(Half
the
price!)
Two
girls,
a
gerbils,
and
a
rabbit
(Halber
Preis!)
Zwei
Mädchen,
eine
Wüstenrennmaus
und
ein
Kaninchen.
Hey,
come
to
me!
Hey,
komm
zu
mir!
Look
what
you'll
see!
Schau,
was
du
siehst!
Hey,
that's
a
joke,
mine
blow
smoke
for
a
small
extra
fee
Hey,
das
ist
ein
Witz,
meine
blasen
Rauch
für
eine
kleine
Extragebühr.
You'll
pick
from
off
the
menu,
With
tricks
in
every
venue
Du
wählst
aus
der
Speisekarte,
mit
Tricks
an
jedem
Veranstaltungsort.
Hey,
Joe,
try
taking
a
little
excursion
Hey,
Joe,
mach
doch
mal
einen
kleinen
Ausflug.
You'll
all
feel
good
from
a
little
perversion
Ihr
werdet
euch
alle
gut
fühlen
bei
einer
kleinen
Perversion.
Massage
requiring
total
immersion.
Massage,
die
völliges
Eintauchen
erfordert.
Some
strange
positions
they
say
are
Persian
Manche
seltsamen
Stellungen
sollen
persisch
sein.
Drinks
are
on
me.
First
girl
is
free
Die
Getränke
gehen
auf
mich.
Das
erste
Mädchen
ist
gratis.
Hey,
what
can
I
say?
Hey,
was
soll
ich
sagen?
You
get
me
for
a
small
extra
fee!
Du
bekommst
mich
für
eine
kleine
Extragebühr!
(That
was
only
a
joke!)
(Das
war
nur
ein
Witz!)
Hey,
You
want
a
girl
sir?
you'll
like
one
of
these
Hey,
Sie
wollen
ein
Mädchen,
Sir?
Eine
von
diesen
wird
Ihnen
gefallen.
You
have
a
Kim
here,
can
I
see
her
please?
Sie
haben
eine
Kim
hier,
kann
ich
sie
bitte
sehen?
Yeah.
You
pick
'em
well.Monsieur
John,
is
that
you?
Ja.
Du
hast
ein
gutes
Auge.
Monsieur
John,
bist
du
das?
The
Engineer!
Jesus
Christ!
you're
here
too
Der
Ingenieur!
Jesus
Christus!
Du
bist
auch
hier?
Of
all
my
friends,
you're
the
one
that
I
miss
Von
all
meinen
Freunden
bist
du
derjenige,
den
ich
vermisse.
I'm
looking
for
Kim
Ich
suche
Kim.
I
love
you
so,
you
and
your
buddy
Chris
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dich
und
deinen
Kumpel
Chris.
I'm
here
about
him.
Kim
has
a
child
born
in...
Ich
bin
seinetwegen
hier.
Kim
hat
ein
Kind,
geboren...
Seventy-five
Fünfundsiebzig.
I
filled
that
out
and
it's
you
who
arrive
Ich
habe
das
ausgefüllt,
und
du
bist
derjenige,
der
ankommt.
You'll
find
the
end
of
your
quest
here
in
our
little
dive
Du
wirst
das
Ende
deiner
Suche
hier
in
unserer
kleinen
Kaschemme
finden.
Man,
I'm
impressed.
American
clerks,
a
system
that
works
Mann,
ich
bin
beeindruckt.
Amerikanische
Sachbearbeiter,
ein
System,
das
funktioniert.
There's
really
no
other
Es
gibt
wirklich
keine
andere.
Listen,
spare
me
the
gas.
Is
there
really
a
child?
Hör
zu,
erspar
mir
das
Geschwafel.
Gibt
es
wirklich
ein
Kind?
Oh,
yes,
we're
blessed
Oh
ja,
wir
sind
gesegnet.
And
Kim's
on
a
trip
Und
Kim
ist
auf
einer
Reise,
For
citizenship.
für
die
Staatsbürgerschaft.
And
I
am
her
brother
Und
ich
bin
ihr
Bruder.
You're
her
brother,
my
ass.
Come
on,
take
me
inside
Du
bist
ihr
Bruder,
mein
Arsch.
Komm,
bring
mich
rein.
Who
got
our
application
wer
unseren
Antrag
bekommen
hat,
I'd
bring
us
all
salvation
ich
würde
uns
allen
die
Rettung
bringen.
Oh
my
god!
monsieur
John!
Yes,
of
course
he
sent
you
Oh
mein
Gott!
Monsieur
John!
Ja,
natürlich
hat
er
dich
geschickt.
Not
in
here,
is
there
someplace
near
we
could
talk?
Nicht
hier
drin,
gibt
es
einen
Ort
in
der
Nähe,
wo
wir
reden
könnten?
Take
your
hands
off!
We're
finished!
Go
find
someone
else!
Nimm
deine
Hände
weg!
Es
ist
aus!
Such
dir
jemand
anderen!
Come
with
me,
there's
a
lot
I've
got
to
say
first
Komm
mit
mir,
ich
muss
dir
zuerst
eine
Menge
sagen.
Chris
is
here!
say
he's
here!
oh
my
god,
it's
all
true
Chris
ist
hier!
Sag,
dass
er
hier
ist!
Oh
mein
Gott,
es
ist
alles
wahr.
I
suggest,
Ich
schlage
vor,
Whatever
may
be
was
auch
immer
sein
mag,
You
leave
it
to
me
überlass
es
mir.
Just
play
little
mother
Spiel
einfach
die
kleine
Mutter.
What
I
need
to
find
out.
She
can
tell
me
alone
Was
ich
herausfinden
muss,
kann
sie
mir
allein
sagen.
Can
you
take
me
to
Chris?
Kannst
du
mich
zu
Chris
bringen?
I
can
leave
here
right
now
Ich
kann
hier
sofort
weg.
We've
been
here
for
so
long
Wir
sind
schon
so
lange
hier.
Took
this
job
to
survive
Ich
habe
diesen
Job
angenommen,
um
zu
überleben.
One
month
at
sea?
Einen
Monat
auf
See?
I
was
sure
we'd
drown
Ich
war
sicher,
wir
würden
ertrinken.
But
I
thought
about
Chris
Aber
ich
dachte
an
Chris,
And
we
didn't
go
down
und
wir
sind
nicht
untergegangen.
I've
done
terrible
things
Ich
habe
schreckliche
Dinge
getan,
But
we're
safe
and
you're
here
aber
wir
sind
in
Sicherheit
und
du
bist
hier.
So
perhaps
all
the
gods
Vielleicht
haben
alle
Götter
Have
begun
to
forgive
begonnen
zu
vergeben.
Has
the
gentleman
order
champagne?
Hat
der
Herr
Champagner
bestellt?
She
was
about
to
get
it
Sie
wollte
ihn
gerade
holen.
You
better
get
back
on
the
chain,
or
get
out
Du
gehst
besser
zurück
an
die
Kette,
oder
du
fliegst
raus.
KIM
(ENGINEER)
KIM
(DER
INGENIEUR)
Monsieur
John
Monsieur
John
(I'm
so
sick
of
that
prick,
Quick
before
he
gets
wise)
(Ich
habe
diesen
Kerl
so
satt.
Schnell,
bevor
er
es
merkt.)
Look
at
this
Sieh
dir
das
an.
(Let
John
look
at
our
kid,
see
the
lids
of
his
eyes)
(Lass
John
unser
Kind
ansehen,
sieh
die
Lider
seiner
Augen.)
Come
see
love
Komm,
sieh
die
Liebe.
(Let
John
have
his
surprise)
(Lass
John
seine
Überraschung
erleben.)
Come
see
Chris
Komm,
sieh
Chris.
Look
Uncle
Sam
Schau,
Onkel
Sam,
How
nice
I
am
wie
nett
ich
bin.
I'm
doing
all
this
just
for
Tam
Ich
mache
das
alles
nur
für
Tam.
An
American
boy
Einen
amerikanischen
Jungen.
Look
John,
this
is
his
son
Schau,
John,
das
ist
sein
Sohn.
Don't
they
have
the
same
the
smile
Haben
sie
nicht
dasselbe
Lächeln?
He's
been
waiting
for
his
father
Er
wartet
schon
auf
seinen
Vater,
For
a
long,
long
while
seit
langer,
langer
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard E. Maltby, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
1
Entr'acte - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
2
You Will Not Touch Him - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
3
Little God Of My Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
4
The American Dream - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
5
Last Night Of The World - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
6
What A Waste - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
7
The Movie In My Mind - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
8
If You Want To Die In Bed - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
9
The Heat Is On - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
10
Overture / Backstage Dreamland - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
11
Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
12
Coo-Coo Princess - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
13
Room 317 - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
14
This Money's Yours - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
15
Sun And Moon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
16
The Deal - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
17
I Still Believe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
18
Too Much For One Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
19
The Revelation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
20
The Dance - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
21
The Confrontation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
22
Maybe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
23
Why God Why? - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
24
I'd Give My Life For You - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
25
Sun And Moon (Reprise) - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
26
The Wedding Ceremony - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
27
Bui Doi - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
28
Thuy's Intervention - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
29
The Morning Of The Dragon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
30
Asking For Leave - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
31
Kim & Engineer - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
32
The Transaction - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Attention! Feel free to leave feedback.