Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday
I
go
to
rehearsal
Jeden
Tag
gehe
ich
zur
Probe
Everyday
wanna
be
universal
Jeden
Tag
will
ich
universell
sein
Running
to
the
top,
jumping
over
hurdlers
Renne
an
die
Spitze,
springe
über
Hürden
Invest
in
me,
here's
my
commercial
Investiere
in
mich,
hier
ist
mein
Werbespot
Honey,
I
really
am
the
bestest
Schatz,
ich
bin
wirklich
die
Beste
Money,
you
really
should
invest
this
Geld,
du
solltest
wirklich
investieren
In
the
rap
goddess,
they
envy
(you
envy)
In
die
Rap-Göttin,
sie
sind
neidisch
(du
bist
neidisch)
I'm
awesome
a
flower
that
can
only
blossom
Ich
bin
fantastisch,
eine
Blume,
die
nur
blühen
kann
Not
in
careers
that
ain't
just
playing
possum
Nicht
in
Karrieren,
die
nur
den
toten
Mann
spielen
I
eat
'em
up
like
yum
yum
filling
up
my
tum
tum
Ich
esse
sie
auf
wie
lecker,
fülle
meinen
Bauch
Cheers
to
that
like
pom
pom
Darauf
stoßen
wir
an
wie
Pompons
Heard
a
pretty
Jamaican
say
Hörte
einen
hübschen
Jamaikaner
sagen
"Mon!
Rae
is
the
baddest!"
"Mann!
Rae
ist
die
Krasseste!"
Heard
a
cheeky
Britian
say
Hörte
einen
frechen
Briten
sagen
"Taylor
Rae
is
just
the
fairest,
I
swear
this"
"Taylor
Rae
ist
einfach
die
Schönste,
ich
schwöre
es"
I
swear
u
should
put
me
on
Bluetooth
Ich
schwöre,
du
solltest
mich
auf
Bluetooth
stellen
No
not
Chrisean's
tooth
screw
Nein,
nicht
Chriseans
Zahnschraube
Blast
this
through
the
roof-oof
Lass
das
durch
die
Decke
krachen
If
you
don't
you
have
a
loose
screw
Wenn
du
es
nicht
tust,
hast
du
eine
Schraube
locker
Everyday
I
go
to
rehearsal
Jeden
Tag
gehe
ich
zur
Probe
Everyday
wanna
be
universal
Jeden
Tag
will
ich
universell
sein
Running
to
the
top,
jumping
over
hurdlers
Renne
an
die
Spitze,
springe
über
Hürden
Invest
in
me,
here's
my
commercial
Investiere
in
mich,
hier
ist
mein
Werbespot
I
ain't
dripping
man,
I'm
soaking
Ich
tropfe
nicht,
Mann,
ich
bin
klatschnass
I
ain't
the
guest
man,
I'm
hosting
Ich
bin
nicht
der
Gast,
Mann,
ich
bin
die
Gastgeberin
I
ain't
a
witch
man,
I'm
potions
Ich
bin
keine
Hexe,
Mann,
ich
bin
Zaubertränke
Too
brilliant
not
to
be
boasting
Zu
brillant,
um
nicht
zu
prahlen
Just
go
to
the
pond
Geh
einfach
zum
Teich
To
throw
ya
bread
to
the
birds
Um
dein
Brot
den
Vögeln
hinzuwerfen
Don't
invest
them
who
ain't
second
or
third
Investiere
nicht
in
die,
die
nicht
Zweite
oder
Dritte
sind
But
I'm
hot
like
butter
Aber
ich
bin
heiß
wie
Butter
She
a
bird
that
can't
even
flutter
Sie
ist
ein
Vogel,
der
nicht
mal
flattern
kann
I'm
first
did
I
even
stutter
Ich
bin
Erste,
habe
ich
überhaupt
gestottert
First
fall
in
line
if
you
wanna
hit
my
line
Stell
dich
zuerst
an,
wenn
du
meine
Nummer
wählen
willst
First
rhyme
if
you
want
em
to
sing
ya
lines
Reime
zuerst,
wenn
du
willst,
dass
sie
deine
Zeilen
singen
First
study
ya
lines
if
ya
gon'
tell
some
lies
Studiere
zuerst
deine
Zeilen,
wenn
du
Lügen
erzählen
willst
She
flop
flop
flopping
but
not
me
no
not
I
Sie
floppt,
floppt,
floppt,
aber
nicht
ich,
nein,
nicht
ich
She
flopping
like
a
fish
out
of
water
Sie
floppt
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
I'm
bopping
u
can
test
the
waters
Ich
rocke,
du
kannst
das
Wasser
testen
Cause
I'm
killing
'em
without
the
manslaughter
Denn
ich
bringe
sie
um
ohne
Totschlag
Yes
I'm
killing
it
without
the
manslaughter
Ja,
ich
bringe
es
um
ohne
Totschlag
Everyday
I
go
to
rehearsal
Jeden
Tag
gehe
ich
zur
Probe
Everyday
wanna
be
universal
Jeden
Tag
will
ich
universell
sein
Running
to
the
top,
jumping
over
hurdlers
Renne
an
die
Spitze,
springe
über
Hürden
Invest
in
me,
here's
my
commercial
Investiere
in
mich,
hier
ist
mein
Werbespot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.