MissMagma - Disordine - translation of the lyrics into German

Disordine - MissMagmatranslation in German




Disordine
Unordnung
La mia camera, in disordine un po' come la mia mente
Mein Zimmer, ein bisschen unordentlich wie mein Geist
Il bello è che non provo niente
Das Komische ist, ich spüre nichts
Come uno spartito vuoto senza note
Wie ein leeres Notenblatt ohne Melodie
Che aspetta di essere composto come
Das darauf wartet, komponiert zu werden wie
Un albero spoglio senza foglie
Ein kahler Baum ohne Blätter
L'autunno è un periodo strano
Der Herbst ist eine seltsame Zeit
Ma in primavera nascono le nespole
Doch im Frühling wachsen die Mispeln
E le foglie secche con il vento se ne vanno
Und die trockenen Blätter verweht der Wind
Lato per lato, ah, lato al quadrato, ah
Seite an Seite, ah, Seite im Quadrat, ah
Danno lo stesso risultato e quindi
Ergeben dasselbe Resultat und deshalb
Il dolore, eh, rimane uguale, eh
Der Schmerz, eh, bleibt gleich, eh
Anche se lo condivido, non cambia un cazzo
Auch wenn ich ihn teile, ändert sich nichts
Ho finito le unghie per il nervoso
Meine Nägel sind vom Nervenabkauen stumpf
L'ansia o la uccido o mi ci sposo
Die Angst - entweder ich töte sie oder heirate sie
Si smuove un uragano tempestoso
Ein stürmischer Orkan zieht auf
Guarda che i diamanti brillano per loro
Schau, denn Diamanten glänzen für sich selbst
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Tra il dire e il fare c'è di mezzo un'onda gigante
Zwischen Wort und Tat liegt eine Riesenwelle
Non so surfare e tu neanche, bene, me la do a gambe
Ich kann nicht surfen, du auch nicht, gut, ich mach mich davon
Corro fino a raggiungere sopraelevate
Renne bis zu den Hochstraßen
Toccare il sole con le dita e sentir il cuore bruciare
Berühre die Sonne mit den Fingern und spüre, wie das Herz brennt
Ma so che solo se tocco il fuoco
Doch ich weiß: Nur wenn ich das Feuer berühre
Poi posso sfavillare, se, di nuovo
Kann ich wieder funkeln, ja, aufs Neue
Porto rancore, ah, resta ben saldo
Ich trag Groll, ah, der sitzt fest
Come i binari alle fermate delle stazioni
Wie Gleise an Bahnhöfen
Nodi alla gola salgono come rospi nello stagno
Knoten im Hals steigen auf wie Kröten im Teich
Devo mettere ordine alle mie emozioni
Muss meine Gefühle ordnen
E non sono certa che ci possa affossare il piede
Und bin nicht sicher, ob der Fuß uns versenken kann
Ma so che serve litigare per volersi bene
Doch ich weiß: Streiten gehört zur Liebe
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no no no no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein nein nein nein, nein-oh, nein-oh
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no, no-oh, no-oh
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein, nein-oh, nein-oh
Mi hanno detto sempre di no, no, no, no
Sie sagten immer nein, nein, nein, nein





Writer(s): Maria Cristina Caliendo


Attention! Feel free to leave feedback.