Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
camera,
in
disordine
un
po'
come
la
mia
mente
Моя
комната
в
беспорядке,
совсем
как
мой
разум
Il
bello
è
che
non
provo
niente
А
смешно
то,
что
я
совсем
ничего
не
чувствую
Come
uno
spartito
vuoto
senza
note
Как
пустая
партитура
без
нот
Che
aspetta
di
essere
composto
come
Что
ждет,
когда
её
напишут,
словно
Un
albero
spoglio
senza
foglie
Дерево
голое
без
листвы
L'autunno
è
un
periodo
strano
Осень
– странная
пора
Ma
in
primavera
nascono
le
nespole
Но
весной
созревают
мушмулы
E
le
foglie
secche
con
il
vento
se
ne
vanno
И
сухие
листья
улетают
с
ветром
Lato
per
lato,
ah,
lato
al
quadrato,
ah
Сторона
к
стороне,
ах,
в
квадрате,
ах
Danno
lo
stesso
risultato
e
quindi
Дают
тот
же
результат,
и
поэтому
Il
dolore,
eh,
rimane
uguale,
eh
Боль,
эх,
остаётся
прежней,
эх
Anche
se
lo
condivido,
non
cambia
un
cazzo
Даже
если
разделю
– нихрена
не
меняется
Ho
finito
le
unghie
per
il
nervoso
Я
сгрызла
ногти
от
нервов
L'ansia
o
la
uccido
o
mi
ci
sposo
Тревогу
убью
или
выйду
замуж
Si
smuove
un
uragano
tempestoso
Поднимается
ураган
свирепый
Guarda
che
i
diamanti
brillano
per
loro
Смотри,
алмазы
сверкают
для
них
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Tra
il
dire
e
il
fare
c'è
di
mezzo
un'onda
gigante
Между
словом
и
делом
– гигантская
волна
Non
so
surfare
e
tu
neanche,
bene,
me
la
do
a
gambe
Не
умею
сёрфить,
и
ты
тоже
– ладно,
сматываюсь
Corro
fino
a
raggiungere
sopraelevate
Бегу,
пока
не
достигну
эстакад
Toccare
il
sole
con
le
dita
e
sentir
il
cuore
bruciare
Коснуться
солнца
пальцами
и
почувствовать
жгун
сердца
Ma
so
che
solo
se
tocco
il
fuoco
Но
знаю
– лишь
коснувшись
огня
Poi
posso
sfavillare,
se,
di
nuovo
Смогу
вновь
засиять,
да,
опять
Porto
rancore,
ah,
resta
ben
saldo
Храню
обиду,
ах,
крепко
держится
Come
i
binari
alle
fermate
delle
stazioni
Как
рельсы
у
платформ
на
вокзалах
Nodi
alla
gola
salgono
come
rospi
nello
stagno
Комки
в
горле
встают,
как
жабы
в
пруду
Devo
mettere
ordine
alle
mie
emozioni
Должна
упорядочить
эмоции
E
non
sono
certa
che
ci
possa
affossare
il
piede
И
не
уверена,
что
придавит
меня
пята
Ma
so
che
serve
litigare
per
volersi
bene
Но
знаю
– чтобы
любить,
нужно
ссориться
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no
no
no
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет
нет
нет
нет,
нет-оу,
нет-оу
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no,
no-oh,
no-oh
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-оу,
нет-оу
Mi
hanno
detto
sempre
di
no,
no,
no,
no
Мне
всегда
говорили
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Cristina Caliendo
Attention! Feel free to leave feedback.