Missey - Kaldera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Missey - Kaldera




Kaldera
Калдера
Non mi basta leggere che a casa qualcuno fa il tifo per me (No, no)
Мне не хочется читать, что кто-то дома болеет за меня (Нет, нет)
Se nella sostanza io rimango il peggior nemico di me
Если я по существу остаюсь своим злейшим врагом
Ho venduto un po' del mio ottimismo
Я продал немного своего оптимизма
Per ricominciare a credere (Credere in me)
Чтобы снова начать верить (Верить в себя)
Mi conosci da una vita solo se alla fine devi chiedere
Ты знакома со мной всю жизнь, только если в конце приходилось спрашивать
(Ma tu non chiedere, non chiedere, non chiedere)
(Но ты не спрашивай, не спрашивай, не спрашивай)
Perché io non brucerò mai più per te
Потому что я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te, no
Я больше никогда не буду гореть для тебя, нет
Ho domande a cui non so rispondere
У меня есть вопросы, на которые я не знаю ответов
E non riesco a vergognarmene, dovrei?
И я не могу стыдиться этого, разве я должен?
Non darmi ragione adesso che ho perso interesse
Не оправдывай меня сейчас, когда я потерял интерес
Non fa ridere più
Это уже не смешно
Ho venduto un po' del mio ottimismo
Я продал немного своего оптимизма
Per ricominciare a credere
Чтобы снова начать верить
Mi conosci da una vita solo se non sai come procedere
Ты знаешь меня всю жизнь, только если не понимаешь, как действовать
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Non fa più ridere, non venire a chiedere
Это больше не смешно, не приходи просить
Non mi fa più ridere, perché dovrei convincerti a volere me? (Volere me)
Мне больше не смешно, почему я должен убеждать тебя хотеть меня? (Хотеть меня)
Non è più difficile voltarsi e dopo ridere, dimmi perché (Dimmi perché)
Теперь не так сложно развернуться и потом посмеяться, скажи мне, почему (Скажи мне, почему)
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
Io non brucerò mai più per te
Я больше никогда не буду гореть для тебя
(Mai più per te, no, no)
(Больше никогда для тебя, нет, нет)
Missey, yay
Миссей, йей
No
Нет





Writer(s): Francesca Sevi, Luca Ghiazzi

Missey - Kaldera
Album
Kaldera
date of release
25-01-2019



Attention! Feel free to leave feedback.