Misshmusic - Soha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Misshmusic - Soha




Sosem adom fel, sosem adom fel
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Pedig sokszor öltek meg, sokszor öltek meg
Меня убивали много раз, меня убивали много раз.
De nem adom fel én nem tehetem
Но я не сдамся я не могу
Nem így neveltek, nem így neveltek
Меня так не воспитывали, меня так не воспитывали.
Sosem adom fel, sosem adom fel
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Pedig sokszor öltek meg, sokszor öltek meg
Меня убивали много раз, меня убивали много раз.
De nem adom fel én nem tehetem
Но я не сдамся я не могу
Nem így neveltek, nem így neveltek
Меня так не воспитывали, меня так не воспитывали.
Amikor megtörtént velem semmit nem értettem
Когда это случилось со мной, я ничего не понимал.
Minek vagyok én mentőben hordágyon visznek be ketten
Почему я в машине скорой помощи с двумя людьми на носилках
Azt mondták hogy rutin műtét és hogy nyugodjak most meg
Мне сказали, что это обычная операция и как теперь успокоиться.
Rémülve kérdeztem mi bajom
Я спросил, что со мной не так.
De senki nem felelt
Но никто не ответил.
Műtét után magamhoz tértem
Я очнулся после операции.
És kerestem az okot
Я искал причину.
Egy orvos se beszél velem
Ни один доктор не разговаривает со мной.
Az anyám pedig zokog
И моя мама рыдает.
Apám üvöltözik mindenkivel
Мой отец кричит на всех.
De még se hallom
Но я не слышу его.
Azt hittem hogy ez a vége
Я думал, что это конец.
Ez az utolsó napom
Это мой последний день.
Felfogtam hogy mi történt
Я понимаю, что произошло.
De még most sem hiszem el
Но я все еще не могу в это поверить.
Azt hittem hogy ilyen nem történik csak a filmekben
Я думал, что такое случается не только в кино.
Mondták hogy a műtét során leállt a szívem
Мне сказали, что мое сердце остановилось во время операции.
De szerencsés lehetek mert még itt vagyok az életben
Но я могу быть счастливчиком, потому что я все еще здесь, в жизни.
Azon a napon elvesztettem valakit
В тот день я потерял кое кого
Azt a kisgyereket a szívembe aki voltam rég
Тот маленький мальчик в моем сердце, которым я когда-то был.
Attól a naptól engem semmi más nem érdekelt
С этого дня меня больше ничего не интересовало.
Csak hogy harcoljak magamért és hogy soha ne adjam fel
Просто бороться за себя и никогда не сдаваться.
Sosem adom fel, sosem adom fel
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Pedig sokszor öltek meg, sokszor öltek meg
Меня убивали много раз, меня убивали много раз.
De nem adom fel én nem tehetem
Но я не сдамся я не могу
Nem így neveltek, nem így neveltek
Меня так не воспитывали, меня так не воспитывали.
Sosem adom fel, sosem adom fel
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Pedig sokszor öltek meg, sokszor öltek meg
Меня убивали много раз, меня убивали много раз.
De nem adom fel én nem tehetem
Но я не сдамся я не могу
Nem így neveltek, nem így neveltek
Меня так не воспитывали, меня так не воспитывали.
Az élet nem győzött le
Жизнь не победила меня.
Ezért megerősödtem
Так я стал сильнее.
Amit régen kihagytam azt most duplán megtettem
То, что я пропустил, я сделал уже дважды.
Birodalmat építek zenék és fellépések
Создание империи музыка и представления
Ha nem állom ki a próbát ezeket se kaptam volna soha meg
Если бы я не прошел тест, я бы никогда не получил их.
Persze jönnek sötét napok
Грядут темные дни.
Mert ha szeretet adok
Ибо если я дарю любовь ...
Attól csak késeket kapok
Все что я получаю это ножи
Mindig azok a legirigyebbek akik előtt lakok
Самые завистливые всегда те, перед кем я живу.
De kibaszok mindenkivel mert én még többet akarok
Но я трахаю всех потому что хочу большего
Az emberek azt hiszik hogy bármi megtehetnek
Люди думают, что могут все.
Sajnos nem olyan mint rég
К сожалению, все не так, как было раньше.
Már túl sokan ismernek
Слишком много людей уже знают меня.
Túl sok rendőrségi ügy
Слишком много полицейских дел.
Megvan kötve a kezem
У меня связаны руки.
De nem kockáztatok rég
Но я давно не рискую.
Túl sok munkám van ebben
У меня слишком много работы.
De szerencsére vannak mellettem olyan emberek
Но, к счастью, рядом со мной есть люди.
Akik látják ha elestem, akkor felsegítenek
Те, кто видит, как я падаю, помогают мне подняться.
Ilyenkor tudom mindig azt amit kell
Я всегда знаю, что мне нужно.
Hogy egy gondolat van a fejemben
Что есть мысль в моей голове
Sose adjam fel
Никогда не сдавайся
Sosem adom fel, sosem adom fel
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Pedig sokszor öltek meg, sokszor öltek meg
Меня убивали много раз, меня убивали много раз.
De nem adom fel én nem tehetem
Но я не сдамся я не могу
Nem így neveltek, nem így neveltek
Меня так не воспитывали, меня так не воспитывали.
Sosem adom fel, sosem adom fel
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Pedig sokszor öltek meg, sokszor öltek meg
Меня убивали много раз, меня убивали много раз.
De nem adom fel én nem tehetem
Но я не сдамся я не могу
Nem így neveltek, nem így neveltek
Меня так не воспитывали, меня так не воспитывали.






Attention! Feel free to leave feedback.