Mississippi Fred McDowell - Freight Train Blues - translation of the lyrics into German




Freight Train Blues
Güterzug-Blues
I was born in Dixie in a boomer's shack
Ich wurde in Dixie in einer Bretterbude geboren
Just a little shanty by the railroad track
Nur eine kleine Hütte an der Bahnstrecke
Freight train was it, taught me how to cry
Der Güterzug war's, der lehrte mich zu weinen
The holler of the driver was my lullaby
Der Ruf des Lokführers war mein Wiegenlied
I've got the freight train blues
Ich hab' den Güterzug-Blues
(Hee, hee, hoo)
(Hee, hee, hoo)
Oh Lawdy, mama got 'em
O Gott, Mama, den hab' ich
On the bottom of my ramblin' shoes
An der Sohle meiner Wanderschuh'
And when the whistle blows I gotta go
Und wenn die Pfeife bläst, muss ich los
Baby, don't you know?
Schatz, weißt du denn nicht?
It looks like I'm never gonna lose
Es scheint, ich werd' ihn niemals los
The freight train blues
Den Güterzug-Blues
Well, my daddy was a fireman and my mama here
Tja, mein Vater war Heizer und meine Mutter hier
She was the only daughter of the engineer
Sie war die einzige Tochter des Lokführers
My sweetheart loved the brakeman and that ain't no joke
Meine Liebste liebte den Bremser, und das ist kein Witz
It's a shame the way she keeps a good man broke
's ist 'ne Schande, wie sie 'nen guten Mann pleite hält
I got the freight train blues
Ich hab' den Güterzug-Blues
(Hee, hee, hoo)
(Hee, hee, hoo)
Oh Lawdy, I got 'em
O Gott, ich hab' ihn
In the bottom of my ramblin' shoes
Tief in meinen Wanderschuh'n
And when the whistle blows I gotta go
Und wenn die Pfeife bläst, muss ich los
Oh mama, don't you know?
Oh Mama, weißt du denn nicht?
Well it looks like I'm never gonna lose
Tja, es scheint, ich werd' ihn niemals los
The freight train blues
Den Güterzug-Blues
Well, the only thing that makes you laugh again
Tja, das Einzige, was einen wieder lachen lässt
Is a south bound whistle on a south bound train
Ist der Pfiff nach Süden auf 'nem Zug nach Süd
Every place I want to go
Jeder Ort, wohin ich will
I never can go because you know
Kann ich niemals hin, denn du weißt ja
Because I got the freight train blues
Denn ich hab' den Güterzug-Blues
(Hee, hee, hoo)
(Hee, hee, hoo)
Oh Lawdy, mama got 'em
O Gott, Mama, den hab' ich
On the bottom of my ramblin' shoes
An der Sohle meiner Wanderschuh'





Writer(s): Fred Mcdowell


Attention! Feel free to leave feedback.