Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levee Camp Blues
Deichlager Blues
Well,
I
worked
on
the
levee
Nun,
ich
arbeitete
auf
dem
Deich,
'Till
I
went
stone
blind
bis
ich
stockblind
wurde.
Well,
I
worked
on
the
levee,
baby
Nun,
ich
arbeitete
auf
dem
Deich,
Baby,
'Till
I
went
stone
blind
bis
ich
stockblind
wurde.
Well,
you
can't
do
me
Nun,
du
kannst
mir
nicht
antun,
Like
you
done
po'
Shine
was
du
dem
armen
Shine
angetan
hast.
Lord,
you
took
his
money
Herr,
du
hast
sein
Geld
genommen,
I
declare,
you
can't
take
mine
ich
schwöre,
du
kannst
meins
nicht
nehmen.
Captain,
come
out
drive
him
Kapitän,
komm,
treib
ihn
an,
And
he
won't
go
long
all
around
und
er
wird
nicht
lange
durchhalten.
How
can
I
drive
him,
Captain
Wie
kann
ich
ihn
antreiben,
Kapitän,
And
he
won't
go
long
all
around?
wenn
er
nicht
lange
durchhalten
wird?
He
won't
eat
no
oatsmeal
or
Er
frisst
keinen
Haferbrei
He
won't
even
eat
his
corn
und
nicht
einmal
seinen
Mais.
I'm
a
long
line
skinner
Ich
bin
ein
Langstrecken-Maultiertreiber,
I
got
the
shortest
line
ich
habe
die
kürzeste
Strecke.
I'm
a
long
time
skinner
Ich
bin
ein
Langstrecken-Maultiertreiber,
I
got
the
shortest
line
ich
habe
die
kürzeste
Strecke.
I'm
a
long
line
skinner
Ich
bin
ein
Langstrecken-Maultiertreiber,
But
I've
got
the
shortest
line
aber
ich
habe
die
kürzeste
Strecke.
Well,
I
worked
on
levee
Nun,
ich
arbeitete
auf
dem
Deich,
Honey,
an
I
worked
old
Belle
Liebling,
und
ich
arbeitete
mit
der
alten
Belle.
Well,
I
worked
old
Lou
Captain
Nun,
ich
arbeitete
mit
dem
alten
Lou,
Kapitän,
Lordy,
an
I
worked
old
Belle
Herrgott,
und
ich
arbeitete
mit
der
alten
Belle.
I
couldn't
find
a
mule
Ich
konnte
kein
Maultier
finden,
Lord,
with
a
shoulder
well
Herr,
mit
einer
gesunden
Schulter.
Lord,
that
captain
hollerin,
'Hurry'
Herr,
der
Kapitän
schreit:
"Beeilung!"
Boy,
you
know
I'm
almost
flyin
Junge,
du
weißt,
ich
fliege
fast.
Well,
that
captain
hollerin,
'Hurry'
Nun,
der
Kapitän
schreit:
"Beeilung!"
Lordy
and
I'm
almost
flyin'
Herrgott,
und
ich
fliege
fast.
Lord,
he
ain't
gotta
worry
a
bit,
baby
Herr,
er
muss
sich
keine
Sorgen
machen,
Baby,
He
won't
even
keep
time.
er
hält
nicht
einmal
die
Zeit
ein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! Feel free to leave feedback.