Lyrics and translation Mississippi John Hurt - Blue Harvest Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
Coffee
Blues,
I
likes
a
certain
brand
Это
Кофейный
блюз,
мне
нравится
определенный
бренд.
Maxwell's
House,
it's
good
till
the
last
drop
Дом
Максвелла,
он
хорош
до
последней
капли.
Just
like
it
says
on
the
can,
I
used
to
have
a
girl
Как
и
написано
на
банке,
у
меня
была
девушка,
Cookin'
a
good
Maxwell
House,
she
moved
away
готовившая
хороший
Максвелл-Хаус,
но
она
переехала
Some
said
to
Memphis
and
some
said
to
Leland
Одни
говорили
Мемфису
другие
Леланду
But
I
found
her,
I
wanted
her
to
cook
me
some
Но
я
нашел
ее,
я
хотел,
чтобы
она
приготовила
мне
что-нибудь.
Good
Maxwell's
House,
you
understand?
Дом
доброго
Максвелла,
понимаешь?
If
I
can
get
me
just
a
spoonful
of
Maxwell's
House
Если
бы
я
мог
получить
хотя
бы
ложку
Максвелловского
дома
Do
me
much
good
as
two
or
three
cups
this
other
coffee
Принеси
мне
столько
же
пользы,
сколько
две
или
три
чашки
этого
другого
кофе.
I've
got
to
go
to
Memphis,
bring
her
back
to
Leland
Я
должен
поехать
в
Мемфис,
привезти
ее
обратно
в
Леланд.
I
wanna
see
my
baby
'bout
a
lovin'
spoonful,
my
lovin'
spoonful
Я
хочу
увидеть
своего
ребенка
с
любовной
ложкой,
с
моей
любовной
ложкой.
Well,
I'm
just
got
to
have
my
lovin'
Что
ж,
мне
просто
нужна
моя
любовь.
Good
mornin',
baby,
how
you
do
this
mornin'?
Доброе
утро,
детка,
как
ты
поживаешь
этим
утром?
Well,
please,
ma'am,
just
a
lovin'
spoon,
just
a
lovin'
spoonful
Ну,
пожалуйста,
мэм,
всего
лишь
ложечку
любви,
всего
лишь
ложечку
любви.
I
declare,
I
got
to
have
my
lovin'
spoonful
Я
заявляю,
что
мне
нужна
моя
любимая
ложка.
My
baby
packed
her
suitcase
and
she
went
away
Моя
крошка
собрала
чемодан
и
ушла.
I
couldn't
let
her
stay
for
my
lovin',
my
lovin'
spoonful
Я
не
мог
позволить
ей
остаться
ради
моей
любви,
моей
любви.
Well,
I'm
just
got
to
have
my
lovin'
Что
ж,
мне
просто
нужна
моя
любовь.
Good
mornin',
baby,
how
you
do
this
mornin'?
Доброе
утро,
детка,
как
ты
поживаешь
этим
утром?
Well,
please,
ma'am,
just
a
lovin'
spoon,
just
a
lovin'
spoonful
Ну,
пожалуйста,
мэм,
всего
лишь
ложечку
любви,
всего
лишь
ложечку
любви.
I
declare,
I
got
to
have
my
lovin'
spoonful
Я
заявляю,
что
мне
нужна
моя
любимая
ложка.
Well,
the
preacher
in
the
pulpit,
jumpin'
up
and
down
Ну,
проповедник
на
кафедре,
прыгает
вверх-вниз.
He
laid
his
Bible
down
for
his
lovin',
ain't
Maxwell
House
all
right?
Он
положил
свою
Библию
за
свою
любовь,
разве
Максвелл-Хаус
не
в
порядке?
Well,
I'm
just
got
to
have
my
lovin'
Что
ж,
мне
просто
нужна
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hurt
Attention! Feel free to leave feedback.