Mississippi John Hurt - Blue Harvest Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mississippi John Hurt - Blue Harvest Blues




This is the Coffee Blues, I likes a certain brand
Это Кофейный блюз, мне нравится определенный бренд.
Maxwell's House, it's good till the last drop
Дом Максвелла, он хорош до последней капли.
Just like it says on the can, I used to have a girl
Как и написано на банке, у меня была девушка,
Cookin' a good Maxwell House, she moved away
готовившая хороший Максвелл-Хаус, но она переехала
Some said to Memphis and some said to Leland
Одни говорили Мемфису другие Леланду
But I found her, I wanted her to cook me some
Но я нашел ее, я хотел, чтобы она приготовила мне что-нибудь.
Good Maxwell's House, you understand?
Дом доброго Максвелла, понимаешь?
If I can get me just a spoonful of Maxwell's House
Если бы я мог получить хотя бы ложку Максвелловского дома
Do me much good as two or three cups this other coffee
Принеси мне столько же пользы, сколько две или три чашки этого другого кофе.
I've got to go to Memphis, bring her back to Leland
Я должен поехать в Мемфис, привезти ее обратно в Леланд.
I wanna see my baby 'bout a lovin' spoonful, my lovin' spoonful
Я хочу увидеть своего ребенка с любовной ложкой, с моей любовной ложкой.
Well, I'm just got to have my lovin'
Что ж, мне просто нужна моя любовь.
I found her
Я нашел ее.
Good mornin', baby, how you do this mornin'?
Доброе утро, детка, как ты поживаешь этим утром?
Well, please, ma'am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful
Ну, пожалуйста, мэм, всего лишь ложечку любви, всего лишь ложечку любви.
I declare, I got to have my lovin' spoonful
Я заявляю, что мне нужна моя любимая ложка.
My baby packed her suitcase and she went away
Моя крошка собрала чемодан и ушла.
I couldn't let her stay for my lovin', my lovin' spoonful
Я не мог позволить ей остаться ради моей любви, моей любви.
Well, I'm just got to have my lovin'
Что ж, мне просто нужна моя любовь.
Good mornin', baby, how you do this mornin'?
Доброе утро, детка, как ты поживаешь этим утром?
Well, please, ma'am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful
Ну, пожалуйста, мэм, всего лишь ложечку любви, всего лишь ложечку любви.
I declare, I got to have my lovin' spoonful
Я заявляю, что мне нужна моя любимая ложка.
Well, the preacher in the pulpit, jumpin' up and down
Ну, проповедник на кафедре, прыгает вверх-вниз.
He laid his Bible down for his lovin', ain't Maxwell House all right?
Он положил свою Библию за свою любовь, разве Максвелл-Хаус не в порядке?
Well, I'm just got to have my lovin'
Что ж, мне просто нужна моя любовь.





Writer(s): John Hurt


Attention! Feel free to leave feedback.