Lyrics and translation Mississippi John Hurt - See See Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See See Rider
Вижу, вижу, наездница
You
see,
see,
rider,
you
see
what
you
have
done?
Вижу,
вижу,
наездница,
видишь,
что
ты
наделала?
You
made
me
love
you
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
Made
me
love
you,
now
your
man
done
come
Заставила
меня
полюбить
тебя,
а
теперь
твой
мужчина
вернулся.
You
made
me
love
you,
now
your
man
have
come
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
а
теперь
твой
мужчина
вернулся.
Ain't
no
more
potatoes,
the
frost
have
killed
the
vine
Больше
нет
картошки,
мороз
побил
ботву.
Well,
the
blues
ain't
nothin'
but
a
good
woman
on
your
mind
Ну,
а
блюз
— это
не
что
иное,
как
хорошая
женщина
у
тебя
на
уме.
The
blues
ain't
nothin'
but
a
good
woman
on
your
mind
Блюз
— это
не
что
иное,
как
хорошая
женщина
у
тебя
на
уме.
The
blues
ain't
nothin'
but
a
good
woman
on
your
mind
Блюз
— это
не
что
иное,
как
хорошая
женщина
у
тебя
на
уме.
You
see,
see,
rider,
you
see
what
you
done?
Вижу,
вижу,
наездница,
видишь,
что
ты
наделала?
You
done
made
me
love
you
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя.
You
made
me
love
you
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя.
I've
told
you,
baby
and
your
mama
told
you,
too
Я
говорил
тебе,
детка,
и
твоя
мама
тоже
говорила
тебе:
"You're
three
times
seven,
you
know
what
you
wanna
do,
"Тебе
трижды
семь,
ты
знаешь,
чего
ты
хочешь,
Three
times
seven,
you
know
what
you
wanna
do,
Трижды
семь,
ты
знаешь,
чего
ты
хочешь,
You're
three
times
seven,
you
know
what
you
wanna
do"
Тебе
трижды
семь,
ты
знаешь,
чего
ты
хочешь".
If
I
had-a
listened
to
my
second
mind,
Если
бы
я
послушал
свой
внутренний
голос,
Lord,
I
wouldn't
-a
been
sittin'
here
and
wringin'
my
hands
and
cryin'
Господи,
я
бы
не
сидел
здесь,
заламывая
руки
и
плача.
I
wouldn't
been
sittin'
here,
wringin'
my
hands
and
cryin'
Я
бы
не
сидел
здесь,
заламывая
руки
и
плача.
I
wouldn't
been
sittin'
here,
wringin'
my
hands
and
cryin'
Я
бы
не
сидел
здесь,
заламывая
руки
и
плача.
You
see,
see,
rider,
you
see
what
you
have
done?
Вижу,
вижу,
наездница,
видишь,
что
ты
наделала?
You
done
made
me
love
you
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя.
You
made
me
love
you
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John S Hurt
Attention! Feel free to leave feedback.