Lyrics and translation Misstress Barbara - Four On the Floor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
McKnight
Brian
Макнайт
Брайан
I
Remember
You
Я
помню
тебя
The
bed
gives
Кровать
прогибается
Cupboard
might
break
underneath
you
Шкаф
может
рухнуть
под
тобой
Hard
as
I
try
Как
ни
стараюсь
The
table
might
shake
Стол
может
зашататься
Could
break
a
leg
when
I
do
what
I
do
Могу
сломать
ногу,
когда
делаю
то,
что
делаю
I'm
all
about
mine
Я
вся
твоя
Consider
the
love
we
made
Вспомни
нашу
любовь
When
pleasure
can
be
found
Когда
можно
найти
наслаждение
In
and
all
around
Здесь
и
повсюду
The
right
place
is
on
the
floor
Лучшее
место
— на
полу
Why
don't
we
get
down
on
the
floor
Давай
опустимся
на
пол
I
won't
leave
you
wanting
for
more
Я
не
оставлю
тебя
желать
большего
If
we
get
down
on
the
floor
Если
мы
окажемся
на
полу
Comfortable
spot
Удобное
местечко
When
I
get
you
hot
Когда
я
разогрею
тебя
A
place
to
lay
your
head
Место,
где
можно
приклонить
голову
Was
it
Socrates
who
said
Разве
не
Сократ
сказал
Good
to
the
last
drop,
lady
Хорошо
до
последней
капли,
милый
Ooh,
you're
so
sweet
О,
ты
такой
сладкий
From
your
head
to
your
feet
С
головы
до
ног
Face
is
turning
red
Твое
лицо
краснеет
Now
my
appetite's
there
Теперь
у
меня
разыгрался
аппетит
Consider
the
love
we
made
Вспомни
нашу
любовь
When
pleasure
can
be
found
Когда
можно
найти
наслаждение
In
and
all
around
Здесь
и
повсюду
The
right
place
is
on
the
floor
Лучшее
место
— на
полу
Why
don't
we
get
down
on
the
floor
Давай
опустимся
на
пол
I
won't
leave
you
wanting
for
more
Я
не
оставлю
тебя
желать
большего
If
we
get
down
on
the
floor
Если
мы
окажемся
на
полу
When
you're
satisfied
Когда
ты
будешь
удовлетворен
That's
when
I'll
give
you
more
Тогда
я
дам
тебе
больше
It's
gonna
rain,
let
it
pour
Будет
ливень,
пусть
льет
And
if
you're
gonna
stay
И
если
ты
останешься
And
you're
willing
to
play
И
ты
готов
играть
It's
time
that
we
openly,
honestly
Нам
пора
открыто,
честно
Get
on
the
floor
Оказаться
на
полу
(Ending
section)
(Концовка)
Floor,
on
the
floor
Пол,
на
полу
(Repeat
and
fade)
(Повтор
и
затухание)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Bonfiglio, Philippe-aubert Messier, Jean-frederic Messier
Attention! Feel free to leave feedback.