Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind Winter - EP Version
Blinder Winter - EP Version
It
was
a
blind
winter
when
she
headed
off
Es
war
ein
blinder
Winter,
als
sie
aufbrach
Written
on
her
head
was
"failure
to
conform"
Auf
ihrer
Stirn
stand
geschrieben
„Nicht
angepasst“
She
had
her
left
hand
apon
a
stick
Sie
hatte
ihre
linke
Hand
auf
einem
Stock
But
she'd
had
enough
Aber
sie
hatte
genug
So
she
threw
away
her
one
way
home
Also
warf
sie
ihren
einzigen
Weg
nach
Hause
weg
"I'm
just
another
girl
who
wants
to
know
„Ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen,
das
wissen
will
Just
where
you
think
it's
written
down
Nur
wo
du
denkst,
dass
es
geschrieben
steht
This
way
that
we
should
go."
Dieser
Weg,
den
wir
gehen
sollen.“
"I'm
just
another
girl
who
wants
to
know
„Ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen,
das
wissen
will
Just
where
you
think
it's
written
down
Nur
wo
du
denkst,
dass
es
geschrieben
steht
This
way
that
we
should
go..."
Dieser
Weg,
den
wir
gehen
sollen...“
It
was
a
black
winter
night
as
she
stumbled
on
Es
war
eine
schwarze
Winternacht,
als
sie
weiterstolperte
Aand
with
every
step
grew
closer
to
the
ground
Und
mit
jedem
Schritt
kam
sie
dem
Boden
näher
She
knew
her
one
chance
of
living
on
Sie
wusste,
ihre
einzige
Chance,
weiterzuleben
Was
to
strip
away
War,
abzulegen
All
the
colours
that
were
casting
her
astray
All
die
Farben,
die
sie
in
die
Irre
führten
"I'm
just
another
girl
who
wants
to
know
„Ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen,
das
wissen
will
Just
where
you
think
it's
written
down
Nur
wo
du
denkst,
dass
es
geschrieben
steht
This
way
that
we
should
go."
Dieser
Weg,
den
wir
gehen
sollen.“
She
said
"I'm
just
another
girl
who
wants
to
know
Sie
sagte:
„Ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen,
das
wissen
will
Just
where
you
think
it's
written
down,
Nur
wo
du
denkst,
dass
es
geschrieben
steht,
This
way
that
we
should
go..."
Dieser
Weg,
den
wir
gehen
sollen...“
So
with
a
fever
of
43
she
surrendered
there
Also
ergab
sie
sich
dort
mit
43
Grad
Fieber
Ready
for
the
world
to
take
her
as
their
own
Bereit
dafür,
dass
die
Welt
sie
als
eine
der
Ihren
annimmt
But
as
she
lay
there
the
people
stared
Aber
als
sie
dalag,
starrten
die
Leute
As
they
carried
on
Während
sie
weitermachten
Feeling
terrified
of
her
stripped
to
the
bone
Angsterfüllt
von
ihr,
entblößt
bis
auf
die
Knochen
"I'm
just
another
girl
who
wants
to
know
„Ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen,
das
wissen
will
Just
where
you
think
it's
written
down
Nur
wo
du
denkst,
dass
es
geschrieben
steht
This
way
that
we
should
go."
Dieser
Weg,
den
wir
gehen
sollen.“
"I'm
just
another
girl
who
wants
to
know
„Ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen,
das
wissen
will
Just
where
you
think
it's
written
down
Nur
wo
du
denkst,
dass
es
geschrieben
steht
This
way
that
we
should
go..."
Dieser
Weg,
den
wir
gehen
sollen...“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Missy Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.