Missy Higgins - Scar - Live - translation of the lyrics into German

Scar - Live - Missy Higginstranslation in German




Scar - Live
Narbe - Live
He left a card, a bar of soap and a scrubbing brush next to a note
Er hinterließ eine Karte, ein Stück Seife und eine Schrubberbürste neben einem Zettel
That said, "Use these down to your bones"
Auf dem stand: "Benutz diese bis auf die Knochen"
And before I knew I had shiny skin and it felt easy being clean like him
Und bevor ich es merkte, hatte ich glänzende Haut und es fühlte sich leicht an, so sauber zu sein wie er
I thought, "This one knows better than I do"
Ich dachte: "Dieser weiß es besser als ich"
A triangle trying to squeeze through a circle
Ein Dreieck, das versucht, durch einen Kreis zu passen
He tried to cut me, so I'd fit
Er versuchte mich zu beschneiden, damit ich passe
And doesn't that sound familiar?
Und klingt das nicht vertraut?
Doesn't that hit too close to home?
Trifft das nicht zu nah ans Herz?
Doesn't that make you shiver
Lässt dich das nicht erschaudern
The way things could've gone?
Bei dem Gedanken, wie es hätte laufen können?
And doesn't it feel peculiar
Und fühlt sich das nicht seltsam an
When everyone wants a little more?
Wenn jeder noch ein bisschen mehr will?
So that I do remember to never go that far
Damit ich daran denke, niemals so weit zu gehen
Could you leave me with a scar?
Könntest du mir eine Narbe hinterlassen?
So the next one came with a bag of treats
Dann kam die Nächste mit einer Tüte voller Süßigkeiten
She smelled like sugar
Sie roch nach Zucker
And spoke like the sea
Und sprach wie das Meer
She told me don't trust them, trust me
Sie sagte: "Vertrau ihnen nicht, vertrau mir"
Then she pulled at my stitches one by one
Dann zog sie Stich für Stich an meinen Nähten
Looked at my insides
Sah sich mein Inneres an
Clicking her tongue
Schnalzte mit der Zunge
And said, "This will all have to come undone"
Und sagte: "Das alles muss wieder aufgetrennt werden"
A triangle trying to squeeze through a circle
Ein Dreieck, das versucht, durch einen Kreis zu passen
She tried to blunt me so I'd fit
Sie versuchte mich abzustumpfen, damit ich passe
And doesn't that sound familiar?
Und klingt das nicht vertraut?
Doesn't that hit too close to home?
Trifft das nicht zu nah ans Herz?
Doesn't that make you shiver
Lässt dich das nicht erschaudern
The way things could have gone?
Bei dem Gedanken, wie es hätte laufen können?
And doesn't it feel peculiar
Und fühlt sich das nicht seltsam an
When everyone wants a little more?
Wenn jeder noch ein bisschen mehr will?
So that I do remember to never go that far
Damit ich daran denke, niemals so weit zu gehen
Could you leave me with a scar?
Könntest du mir eine Narbe hinterlassen?
I think I realized just in time, I thought my old self was hard to find
Ich glaube, ich habe es gerade noch begriffen, ich dachte, mein altes Ich sei schwer zu finden
You can bathe me in your finest wine but I'll never give you mine
Du kannst mich in deinem besten Wein baden, aber ich gebe dir meinen nie
'Cause I'm a little bit tired of fearing that I'll be the bad fruit nobody buys
Weil ich es leid bin zu fürchten, die schlechte Frucht zu sein, die niemand kauft
Tell me, did you think we'd all dream the same?
Sag mir, dachtest du, wir würden alle gleich träumen?
And doesn't that sound familiar?
Und klingt das nicht vertraut?
Doesn't that hit too close to home?
Trifft das nicht zu nah ans Herz?
Doesn't that make you shiver
Lässt dich das nicht erschaudern
The way things could have gone?
Bei dem Gedanken, wie es hätte laufen können?
And doesn't it feel peculiar
Und fühlt sich das nicht seltsam an
When everyone wants a little more?
Wenn jeder noch ein bisschen mehr will?
So that I do remember to never go that far
Damit ich daran denke, niemals so weit zu gehen
Could you leave me with a scar?
Könntest du mir eine Narbe hinterlassen?
Oh, could you leave me with a scar?
Oh, könntest du mir eine Narbe hinterlassen?
Could you leave me, leave me with a scar?
Könntest du mir, mir eine Narbe hinterlassen?





Writer(s): Kevin M Griffin, Melissa Morrison Higgins


Attention! Feel free to leave feedback.