Lyrics and translation Missy Higgins - Secret (XM Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret (XM Session)
Секрет (XM Session)
You
were
from
the
North,
I
was
from
the
South
Ты
был
с
Севера,
я
была
с
Юга
We
were
form
opposite
places,
different
towns
Мы
были
из
разных
мест,
разных
городов
But
I
knew
it
was
good
and
you
knew
it
was
too
Но
я
знала,
что
это
хорошо,
и
ты
тоже
это
знал
So
we
moved
together
like
a
ball
and
chain
Поэтому
мы
сблизились,
как
кандалами
скованы
Minds
becoming
two
halves
of
the
same
Наши
разумы
стали
двумя
половинками
одного
целого
It
was
real,
but
in
shadows
it
grew
Это
было
реально,
но
росло
в
тени
'Cause
you've
got
a
secret
don't
ya
babe?
Ведь
у
тебя
есть
секрет,
правда,
милый?
I
would've
shouted
loud
and
broken
through
Я
бы
кричала
во
весь
голос
и
прорвалась
сквозь
преграды
I
would've
given
it
all
to
belong
to
you
Я
бы
отдала
всё,
чтобы
принадлежать
тебе
But
there
were
different
plans,
different
rules
Но
были
другие
планы,
другие
правила
You
said
"where
I'm
from
there
is
a
lock
and
key
Ты
сказал:
"Там,
откуда
я,
есть
замок
и
ключ
If
you'd
be
so
kind
as
to
follow
me
Если
ты
будешь
так
добра
и
последуешь
за
мной
I
will
show
you
the
way
to
the
rest
of
my
sins"
Я
покажу
тебе
путь
к
остальным
моим
грехам"
'Cause
you've
got
a
secret
don't
ya
babe?
Ведь
у
тебя
есть
секрет,
правда,
милый?
Yeah
you,
you
got
a
secret
don't
ya
babe?
Да,
у
тебя
есть
секрет,
правда,
милый?
And
I
should
know
И
я
должна
знать
Yeah
I
should
know
Да,
я
должна
знать
So
this
room
was
damp
where
your
sins
laid
Эта
комната
была
сырой,
там,
где
лежали
твои
грехи
There
was
that
smell
in
the
air
of
an
old
place
В
воздухе
витал
запах
старого
места
That
hadn't
seen
much
daylight
in
years
Которое
годами
не
видело
дневного
света
And
you
threw
me
down,
said,
"If
ya
don't
mind
И
ты
бросил
меня
на
пол,
сказав:
"Если
ты
не
против
I'm
gonna
leave
you
here
until
night
time
Я
оставлю
тебя
здесь
до
ночи
Then
we
can
do
what
we
want
my
baby
out
of
the
spotlight."
Тогда
мы
сможем
делать,
что
захотим,
малышка,
вдали
от
посторонних
глаз"
'Cause
you've
got
a
secret
don't
ya
babe?
Ведь
у
тебя
есть
секрет,
правда,
милый?
Yeah
you,
you
got
a
secret
don't
ya
babe?
Да,
у
тебя
есть
секрет,
правда,
милый?
And
I
should
know
И
я
должна
знать
Yeah
I
should
know
Да,
я
должна
знать
For
I'm
your
secret
aren't
I
babe?
Ведь
я
твой
секрет,
не
так
ли,
милый?
Yeah
I'm
your
secret
aren't
I
babe?
Да,
я
твой
секрет,
не
так
ли,
милый?
Aren't
I
babe?
Не
так
ли,
милый?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Morrison Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.