Lyrics and translation Missy Higgins - Shark Fin Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shark Fin Blues
Блюз Акульих Плавников
Standing
on
the
deck
watching
my
shadow
stretch
Стою
на
палубе,
наблюдая,
как
растягивается
моя
тень,
The
sun
pours
my
shadow
upon
the
deck
Солнце
льет
мою
тень
на
палубу,
The
waters
licking
round
my
ankles
now
Вода
уже
лижет
мои
лодыжки,
There
ain't
no
sunshine
way
way
down
Внизу
нет
никакого
солнца.
I
see
the
sharks
out
in
the
water
like
slicks
of
ink
Я
вижу
акул
в
воде,
словно
пятна
чернил,
Well,
there's
one
there
bigger
than
a
submarine
Одна
из
них
больше
подводной
лодки,
As
he
circles
I
look
in
his
eye
Пока
она
кружит,
я
смотрю
ей
в
глаза,
I
see
Jonah
in
his
belly
by
the
campfire
light
Я
вижу
Иону
в
ее
чреве
у
света
костра.
See
the
albatross
up
in
the
windy
lofts
Вижу
альбатроса
в
ветреных
высях,
He
gets
to
beating
his
wings
while
he
sleeps
it
off
Он
бьет
крыльями,
пока
спит,
I
hear
the
jettisoned
cries
from
his
dreams
unkind
Я
слышу
сброшенные
крики
из
его
недобрых
снов,
Gets
to
whippin'
my
ears
like
a
riding
crop
Они
хлещут
меня
по
ушам,
как
хлыст.
The
captain
once
as
able
as
a
fink
dandy
Капитан,
когда-то
ловкий,
как
щеголь,
He's
now
laid
up
in
the
galley
like
a
dried
out
mink
Теперь
лежит
в
камбузе,
словно
высохшая
норка,
He's
laying
dying
of
thirst
and
he
says
or
I
think
Он
умирает
от
жажды
и
говорит,
или
мне
кажется,
Well,
we're
gonna
be
alone
from
here
on
in
Что
мы
будем
одни
отныне.
Well
you
are
all
my
brothers,
and
you
have
been
kind
Вы
все
мои
братья,
и
вы
были
добры,
But
what
were
you
expecting
to
find?
Но
что
вы
ожидали
найти?
Now
your
eyes
turn
inwards,
countenance
turns
blank
Теперь
ваши
глаза
обращены
внутрь,
лица
опустели,
And
I'm
floating
away
on
a
barrel
of
pain
А
я
уплываю
на
бочке
с
болью,
It
looks
like
nothing
but
the
sea
and
sky
remain
Похоже,
остались
только
море
и
небо.
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
A
harpoon's
shaft
is
short
and
wide
Древко
гарпуна
короткое
и
широкое,
A
grappling
hook's
is
cracked
and
dry
Крюк
багра
треснул
и
высох,
I
said,
why
don't
you
get
down
in
the
sea
Я
сказала:
"Почему
бы
тебе
не
спуститься
в
море,
Turn
the
water
red
like
you
want
to
be?
Окрасить
воду
в
красный,
как
ты
хочешь?"
Cause
if
I
cry
another
tear
I'll
be
turned
to
dust
Ведь
если
я
пролью
еще
одну
слезу,
я
превращусь
в
пыль,
No
the
sharks
won't
get
me
they
don't
feel
loss
Нет,
акулы
меня
не
достанут,
они
не
чувствуют
потерь,
Just
keep
one
eye
on
the
horizon
man,
you
best
not
blink
Просто
смотри
в
сторону
горизонта,
парень,
лучше
не
моргай,
They're
coming
fin
by
fin
until
the
whole
boat
sinks
Они
приближаются,
плавник
за
плавником,
пока
вся
лодка
не
потонет.
Fin
by
fin
Плавник
за
плавником
Fin
by
fin
by
fin
by
fin
Плавник
за
плавником
за
плавником
за
плавником
Fin
by
fin
Плавник
за
плавником
Fin
by
fin
by
fin
by
fin
Плавник
за
плавником
за
плавником
за
плавником
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
Na
na
nana
nananana
na
На-на
нана
нананана
на
Na
na
nana
nananana
na...
На-на
нана
нананана
на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gareth Michael Liddiard
Album
Oz
date of release
19-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.